Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BZV5
Biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen

Vertaling van "hem gedurende vijf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen | BZV5 [Abbr.]

demande biochimique d'oxygène en cinq jours | DBO5 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het feit dat de techniek werd toegepast zonder dat er op deze vragen een duidelijk antwoord was, is zonder meer schokkend en heeft hem gedurende vijf jaar van de toepassing ervan doen afzien.

Le fait que cette technique a été appliquée sans qu'aucune réponse claire n'ait été apportée à cette question est choquant et l'a amené à ne pas pratiquer cette technique pendant cinq ans.


Het feit dat de techniek werd toegepast zonder dat er op deze vragen een duidelijk antwoord was, is zonder meer schokkend en heeft hem gedurende vijf jaar van de toepassing ervan doen afzien.

Le fait que cette technique a été appliquée sans qu'aucune réponse claire n'ait été apportée à cette question est choquant et l'a amené à ne pas pratiquer cette technique pendant cinq ans.


Indien die echtgenoot ofwel een Belg ofwel een onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie was, kon, onder bepaalde voorwaarden en behoudens de uitzonderingen vermeld in artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 in geval van ontbinding van het huwelijk, een einde worden gemaakt aan het verblijfsrecht van de vreemdeling-onderdaan van een Staat die geen lid is van de Europese Unie die zich bij hem heeft gevoegd, en dit gedurende een periode van vijf jaar na de machtiging tot verblijf.

Si ce conjoint était soit Belge, soit ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, il pouvait être mis fin à certaines conditions et sous réserve des exceptions prévues dans l'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 en cas de dissolution du mariage, au droit de séjour de l'étranger ressortissant d'un Etat tiers à l'Union européenne qui l'a rejoint, et ce durant une période de cinq ans suivant l'autorisation de séjour.


Onverminderd de bepalingen van paragraaf 1, zijn de volgende bepalingen van toepassing voor de elektronische vrachtbrief: 1° de elektronische vrachtbrieven dienen voorzien te zijn van een uniek nummer voorafgegaan door de letter B; de nummering moet doorlopend zijn en de leverancier van de vrachtbrief kunnen identificeren; 2° de leveranciers houden een lijst bij van de via hun technologie aangemaakte elektronische vrachtbrieven waarop het nummer, de datum van aanmaak, de naam en het adres van de gebruikers aangegeven zijn; deze lijst wordt minstens om de drie maanden kenbaar gemaakt aan de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer en het hoofd va ...[+++]

Sans préjudice des dispositions du paragraphe 1, les dispositions suivantes s'appliquent pour la lettre de voiture électronique: 1° les lettres de voiture électroniques doivent être pourvues d'un numéro unique précédé de la lettre B; la numérotation doit être continue et doit permettre d'identifier le fournisseur de la lettre de voiture; 2° les fournisseurs tiennent à jour une liste des lettres de voiture électroniques établies au moyen de leur technologie ; cette liste, qui reprend le numéro, la date d'établissement, les nom et adresse des utilisateurs, est communiquée au minimum chaque trois mois au Directeur général de la Direction ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 146 bis. — Niettegenstaande de toepassing van de artikelen 322 tot 326, wordt met gevangenisstraf van twee tot vijf jaar en met geldboete van honderd euro tot tweeduizend euro of met een van deze straffen alleen, alsmede met het verbod tot uitoefening gedurende een termijn van vijf tot tien jaar, van de in artikel 31 bedoelde rechten gestraft, hij die als dader, mededader of medeplichtige, door feitelijkheden, geweld, bedreigingen of psychologische dwang ten aanzien van een individu, hetzij door hem te doen vrezen dat hij zijn ...[+++]

« Art. 146 bis. — Nonobstant l'application des articles 322 à 326, sera puni d'un emprisonnement de deux ans à cinq ans et d'une amende de cent euros à deux mille euros ou d'une de ces deux peines seulement, ainsi qu'à l'interdiction pour un terme de cinq ans à dix ans des droits visés à l'article 31, quiconque aura, en tant qu'auteur, coauteur ou complice, par voie de fait, violence, menaces ou manœuvres de contrainte psychologique contre un individu, soit en lui faisant craindre d'exposer à un dommage, sa personne, sa famille, ses biens ou son emploi, soit en abusant de sa crédulité pour le persuader de l'existence de fausses entrepris ...[+++]


« Art. 146 bis. — Niettegenstaande de toepassing van de artikelen 322 tot 326, wordt met gevangenisstraf van twee tot vijf jaar en met geldboete van honderd euro tot tweeduizend euro of met een van deze straffen alleen, alsmede met het verbod tot uitoefening gedurende een termijn van vijf tot tien jaar, van de in artikel 31 bedoelde rechten gestraft, hij die als dader, mededader of medeplichtige, door feitelijkheden, geweld, bedreigingen of psychologische dwang ten aanzien van een individu, hetzij door hem te doen vrezen dat hij zijn ...[+++]

« Art. 146 bis. — Nonobstant l'application des articles 322 à 326, sera puni d'un emprisonnement de deux ans à cinq ans et d'une amende de cent euros à deux mille euros ou d'une de ces deux peines seulement, ainsi qu'à l'interdiction pour un terme de cinq ans à dix ans des droits visés à l'article 31, quiconque aura, en tant qu'auteur, coauteur ou complice, par voie de fait, violence, menaces ou manœuvres de contrainte psychologique contre un individu, soit en lui faisant craindre d'exposer à un dommage, sa personne, sa famille, ses biens ou son emploi, soit en abusant de sa crédulité pour le persuader de l'existence de fausses entrepris ...[+++]


« Art. 146 bis. — Niettegenstaande de toepassing van de artikelen 322 tot 326, wordt met gevangenisstraf van twee tot vijf jaar en met geldboete van honderd euro tot tweeduizend euro of met een van deze straffen alleen, alsmede met het verbod tot uitoefening gedurende een termijn van vijf tot tien jaar, van de in artikel 31 bedoelde rechten gestraft, hij die als dader, mededader of medeplichtige, door feitelijkheden, geweld, bedreigingen of psychologische dwang ten aanzien van een individu, hetzij door hem te doen vrezen dat hij zijn ...[+++]

« Art. 146 bis. — Nonobstant l'application des articles 322 à 326, sera puni d'un emprisonnement de deux ans à cinq ans et d'une amende de cent euros à deux mille euros ou d'une de ces deux peines seulement, ainsi qu'à l'interdiction pour un terme de cinq ans à dix ans des droits visés à l'article 31, quiconque aura, en tant qu'auteur, coauteur ou complice, par voie de fait, violence, menaces ou manœuvres de contrainte psychologique contre un individu, soit en lui faisant craindre d'exposer à un dommage, sa personne, sa famille, ses biens ou son emploi, soit en abusant de sa crédulité pour le persuader de l'existence de fausses entrepris ...[+++]


Artikel 1. In het kader van het besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van subsidies aan de land- en tuinbouwbedrijfshoofden die een beroep doen op een bedrijfsleidingsdienst wijst de bedrijfsleider de hiervoor vermelde erkende bedrijfsleidingsdienst aan, die hem gedurende vijf opeenvolgende jaren zal helpen bij het beheer van zijn bedrijf overeenkomstig de bepalingen van dat besluit.

Article 1. Dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement flamand concernant l'octroi de subventions aux exploitants agricoles et horticoles qui font appel à un service de gestion, l'exploitant désigne le service de gestion agréé précité qui l'assistera pendant cinq années consécutives dans le gestion de son exploitation, conformément aux dispositions du présent arrêté.


Artikel 1. In het kader van het besluit van de Vlaamse regering van XX 2003, betreffende de toekenning van subsidies aan bedrijfsleidingsdiensten voor bijstand van land- en tuinbouwbedrijven inzake een milieumodule met bijhorend advies, duidt de bedrijfsleider de hiervoor vermelde erkende bedrijfsleidingsdienst aan, die hem gedurende vijf opeenvolgende jaren zal helpen bij de registratie en optimale aanwending van nutriënten, bestrijdingsmiddelen, energie en water van zijn bedrijf overeenkomstig de bepalingen van dat besluit.

Article 1. Dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement flamand du XX 2003 relatif à l'octroi de subventions aux services de gestion en vue de l'assistance d'exploitations agricoles te horticoles concernant un module environnemental et le conseil afférent, l'exploitant désigne le service de gestion agréé précité, qui lui assistera pendant cinq années consécutives dans l'enregistrement et l'utilisation optimale de nutriments, de pesticides, d'énergie et d'eau de son exploitation conformément aux dispositions dudit arrêté.


Artikel 1. In het kader van het ministerieel besluit van 28 maart 2001 betreffende de toekenning van toelagen aan de bedrijfsleidingsdiensten duidt de bedrijfsleider de hiervoor vermelde erkende bedrijfsleidingsdienst aan, die hem gedurende vijf opeenvolgende jaren zal helpen bij het beheer van zijn bedrijf overeenkomstig de bepalingen van dat besluit.

Article 1. Dans le cadre de l'arrêté ministériel du 28 mars 2001 relatif à l'octroi de subventions aux services de gestion, le chef d'exploitation désigne le service de gestion agréé précité, qui l'aidera pendant cinq années consécutives dans la gestion de son exploitation, conformément aux dispositions de cet arrêté.




Anderen hebben gezocht naar : biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen     hem gedurende vijf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem gedurende vijf' ->

Date index: 2023-08-30
w