Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Hem aan wie het visrecht behoort
Ieder wat hem betreft
In oppers zetten
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Op hopen zetten
Werkbreedte bij het verspreiden van hopen

Traduction de «hem en hopen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in oppers zetten | op hopen zetten

mettre le foin en moyettes | mettre le foin en tas


werkbreedte bij het verspreiden van hopen

largeur de prise de tas


de aanzuigmond neemt het op hopen gestorte hakselgewas op

la tuyauterie d'aspiration ramasse le fourrage haché qui a été déversé en tas


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]




hem aan wie het visrecht behoort

celui qui a le droit de pêche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om die redenen hopen zij dat met de evocatie van de Senaat het evenwicht kan worden hersteld in een ontwerp dat de consument te kort doet doordat men hem wil overbeschermen, en dit ten koste van de contractuele en commerciële vrijheid.

Pour ces raisons, ils espèrent que l'évocation du Sénat permettra de rétablir l'équilibre d'un projet qui nuit au consommateur à force de trop vouloir le protéger, et cela au détriment de la liberté contractuelle et commerciale.


Wij hopen en menen dat dit voorstel ervoor kan zorgen dat in de toekomst beter wordt tegemoet gekomen aan de altijd moeilijk en vaak catastrofale materiële situatie van het slachtoffer, wiens leven op sociaal en affectief vlak in elk geval onherstelbaar getekend blijft door een ongelukkig toeval dat hem het pad heeft doen kruisen van gewetenloze schurken en boosdoeners.

Nous espérons et nous pensons que cette proposition sera de nature à mieux prendre en compte, à l'avenir, la situation matérielle toujours difficile et parfois catastrophique dont la vie entière, sur le plan social ou affectif, reste de toute façon toujours irrémédiablement compromise par le seul fait du malheureux hasard qui a fait croiser leurs destinées avec celles de voyoux ou de malfrats sans scrupule.


Wij wensen hem en zijn gezin sterkte in de bange dagen die volgen en hopen van ganser harte dat Britt volledig mag herstellen.

Nous lui souhaitons, ainsi qu'à sa famille, beaucoup de courage dans ces moments très éprouvants et espérons de tout coeur que Britt se rétablira pleinement.


De heer Cashman heeft wat dat betreft helemaal gelijk en we maken tempo met zijn hulp, in overleg met hem en hopen snel vooruitgang te kunnen boeken tot aan het eind van het voorzitterschap.

M. Cashman a tout à fait raison sur ce plan-là et nous agissons vite avec son aide, nous agissons vite en coordination avec lui, et nous espérons bien progresser rapidement d’ici la fin des travaux de la Présidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben een actieplan opgesteld en hopen de komende jaren iets aan die situatie te doen, maar ik wil hem verzekeren van onze vaste wil om te komen tot verbetering van een situatie die, zoals het er nu voor staat, inderdaad onaanvaardbaar is.

Nous avons mis en place un plan d'action et nous espérons corriger cette situation dans les prochaines années, mais je veux l'assurer de notre volonté à cet égard d'améliorer une situation qui, telle qu'elle est aujourd'hui, en effet, n'est pas acceptable.


Daarom wil ook ik de heer Lehne bedanken en hem verzekeren dat ik - zodra het Parlement dit voorstel heeft aangenomen, wat we zeer hopen - op zo kort mogelijke termijn met de Raad aan de slag ga om deze concrete en praktische voortgang die we geboekt hebben, af te ronden, in het belang van de zeer kleine ondernemingen op de Europese markt.

Voilà pourquoi je veux, à mon tour, remercier le président Lehne et l’assurer qu’à la suite du vote qui sera celui du Parlement, nous l’espérons, je pourrai – et je m’y engage – très rapidement travailler avec le Conseil pour aboutir à ce progrès concret et pratique en faveur des très petites entreprises du grand marché européen.


De heer Rocard heeft ervoor gekozen om een licht te werpen op de redenen die ons mogen doen hopen, en ik ben er hem dankbaar voor.

Michel Rocard a choisi d’éclairer les raisons d’espérer et je l’en remercie.


De gerechtskosten worden in de regel in rekening gebracht als een procedure wordt ingeleid, en de eiser kan slechts hopen dat hij dit bedrag terugkrijgt als de uitkomst van de procedure voor hem gunstig is (het beginsel "de verliezer betaalt").

En règle générale, les frais de justice sont facturés en amont, au moment du dépôt d'une demande, et le plaignant ne peut en espérer le remboursement que si le jugement est en sa faveur (principe selon lequel la partie qui succombe est condamnée aux dépens).


Wij wensen hem en zijn gezin sterkte in de bange dagen die volgen en hopen van ganser harte dat Britt volledig mag herstellen.

Nous lui souhaitons, ainsi qu'à sa famille, beaucoup de courage dans ces moments très éprouvants et espérons de tout coeur que Britt se rétablira pleinement.


Wij hopen dat de minister samen met hem het plan verder kan uitwerken.

Nous espérons que le ministre pourra continuer à développer ce plan avec lui.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     ieder wat hem betreft     in oppers zetten     op hopen zetten     hem en hopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem en hopen' ->

Date index: 2021-02-04
w