Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem een persoonlijke brief richten " (Nederlands → Frans) :

Indien dit gedrag zich verder herhaalt, zou hij hem een persoonlijke brief richten, die in zijn dossier wordt gehouden.

Si ce comportement se reproduit, il adresserait alors à l'intéressé une lettre personnelle qui serait versée à son dossier.


Indien dit gedrag zich verder herhaalt, zou hij hem een persoonlijke brief richten, die in zijn dossier wordt gehouden.

Si ce comportement se reproduit, il adresserait alors à l'intéressé une lettre personnelle qui serait versée à son dossier.


Indien een advocaat in Brussel door een jongere wordt verzocht hem bij te staan, moet deze advocaat een brief richten tot de stafhouder waarbij hij de toelating vraagt.

Si un avocat exerçant à Bruxelles est sollicité par un jeune qui lui demande de l'assister, cet avocat doit adresser un courrier au bâtonnier pour demander l'autorisation de traiter ce dossier.


De procedureregels bedoeld in artikel 17, vierde lid, van het decreet zijn, voor het opstellen, het beheren en het opvolgen van het biologisch paspoort, de volgende : 1° het biologisch paspoort kan alleen met inachtneming van de voorwaarden bepaald in artikel 17 van het decreet opgesteld en/of beheerd en/of gebruikt worden door de NADO-DG; 2° het biologisch paspoort kan alleen voor ten minste één van de doelstellingen gesteld in artikel 16, § 1, tweede lid, of artikel 17, derde lid, van het decreet opgesteld en/of beheerd en/of gebruikt worden door de NADO-DG; 3° onverminderd 1° en 2° bepaalt elke overeenkomst, die met toepassing van a ...[+++]

Les règles de procédure, visées à l'article 17, alinéa 4, du décret, pour l'établissement, la gestion et le suivi du passeport biologique, sont les suivantes : 1° le passeport biologique ne peut être établi et/ou géré et/ou utilisé, par l'ONAD-CG que dans le respect des conditions prévues à l'article 17 du décret; 2° le passeport biologique ne peut être établi et/ou géré et/ou utilisé, par l'ONAD-CG que pour l'une au moins des finalités visées à l'article 16, § 1, alinéa 2, ou à l'article 17, alinéa 3, du décret; 3° sans préjudice des 1° et 2°, toute convention, conclue en application de l'article 17, alinéa 2, du décret détermine, notamment, l'organisation antidopage responsable du passeport biologique concerné, les modalités concernant ...[+++]


De Nederlandse afgevaardigde M. Van Biesen meldde in dat verband dat de Nederlandse delegatie een brief aan de OVSE-voorzitter zal richten om hem te verzoeken met bekwame spoed het heersende conflict tussen ODIHR en de secretaris-generaal van de OVSE op te lossen en terug te keren naar de vroegere situatie.

Le délégué des Pays-Bas, M. Van Biesen, a signalé à ce propos que la délégation néerlandaise adressera une lettre au président de l’OSCE pour lui demander de résoudre rapidement le conflit entre l’ODIHR et le secrétaire général de l’OSCE et de revenir à la situation antérieure.


Uiterlijk de eerste werkdag na betekening van het exploot dient de gerechtsdeurwaarder, hetzij aan de woonplaats, of bij gebrek daaraan, aan de verblijfplaats een door hem ondertekende brief bij per post aangetekend schrijven aan de geadresseerde te richten.

Au plus tard le premier jour ouvrable suivant la signification de l'exploit, l'huissier de justice est tenu d'adresser au destinataire, soit au domicile, soit - à défaut de domicile - à la résidence, une lettre signée par lui par recommandé à la poste.


Ik heb de president van de Volkswagen Groep in een persoonlijke brief deelgenoot gemaakt van onze bezorgdheid en hem gevraagd alles in het werk te stellen om de economische en sociale kosten van de aangekondigde reorganisatie tot een minimum te beperken.

J’ai personnellement écrit au président du groupe Volkswagen pour lui faire part de notre préoccupation et pour lui demander de tout mettre en œuvre afin de minimiser les coûts économiques et sociaux de la restructuration annoncée.


Na de Barrot-affaire weet ik dat er een groot verlangen bestaat om niet meer te spreken over eventuele problemen die er zouden zijn met deze Commissie, maar aangezien ik het recht heb dergelijke dingen aan de orde te stellen, zou ik denken dat de heer Borrell mijn brief, die ik enkele weken geleden persoonlijk aan hem heb overhandigd, iets serieuzer zou nemen.

Après l’affaire Barrot, je sais qu’il existe un profond désir de cesser de débattre de toute difficulté concernant la nouvelle Commission, mais, comme je ne me trompe pas cette fois-ci, j’aime à penser que M. Borrell prendra plus au sérieux la lettre que je lui ai remise en mains propres il y a deux semaines.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil aan het begin van deze interventie mij tot mijnheer de commissaris richten en hem persoonlijk mijn medeleven betuigen met de gebeurtenissen in zijn land.

- Madame la Présidente, permettez-moi à mon tour, en commençant cette intervention, de vous présenter, Monsieur le Commissaire, mes sentiments de vive sympathie eu égard à ce qui se passe dans votre pays.


De eerste minister en ikzelf zullen in een brief aan de voorzitter van de Europese Raad onze diepe ongerustheid uiten en hem verzoeken een gemeenschappelijke waarschuwing te richten aan de Oostenrijkse overheid.

Le premier ministre et moi-même transmettrons aujourd'hui une lettre au président du Conseil européen afin de lui faire part de nos inquiétudes les plus vives et de lui demander une réaction commune de mise en garde à l'égard des autorités autrichiennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem een persoonlijke brief richten' ->

Date index: 2021-12-23
w