Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem een onvolledige kennisgeving heeft toegezonden " (Nederlands → Frans) :

Onverminderd de verplichting om overeenkomstig artikel 12, onder a), van Richtlijn 95/46/EG andere informatie te verstrekken, heeft de betrokkene recht op mededeling van de over hem in het centraal systeem vastgelegde gegevens en van de lidstaat die deze gegevens aan het centraal systeem heeft toegezonden.

Sans préjudice de l'obligation de fournir d'autres informations conformément à l'article 12, point a), de la directive 95/46/CE, la personne concernée a le droit d'obtenir communication des données la concernant qui sont enregistrées dans le système central ainsi que de l'identité de l'État membre qui les a transmises au système central.


1. Tenzij het comité een kennisgeving beschouwt als niet ontvankelijk met betrekking tot de Staat in kwestie, en op voorwaarde dat de individuele persoon of de personen toestemming geven tot het vrijgeven van hun identiteit aan die Staat, brengt het comité elke kennisgeving die hem krachtens dit protocol is toegezonden onder de aandacht van de betrokken Staat.

1. Sauf s'il la juge d'office irrecevable sans en référer à l'État partie concerné, et à condition que l'intéressé ou les intéressés consentent à ce que leur identité soit révélée à l'État partie, le comité porte confidentiellement à l'attention de l'État partie concerné toute communication qui lui est adressée en vertu du présent protocole.


1. Tenzij het Comité een kennisgeving beschouwt als niet ontvankelijk met betrekking tot de Staat in kwestie, en op voorwaarde dat de individuele persoon of de personen toestemming geven tot het vrijgeven van hun identiteit aan die Staat, brengt het Comité elke kennisgeving die hem krachtens dit Protocol is toegezonden onder de aandacht van de betrokken Staat.

1. Sauf s'il la juge d'office irrecevable sans en référer à l'État Partie concerné, et à condition que l'intéressé ou les intéressés consentent à ce que leur identité soit révélée à l'État Partie, le Comité porte confidentiellement à l'attention de l'État Partie concerné toute communication qui lui est adressée en vertu du présent Protocole.


1. Tenzij het Comité een kennisgeving beschouwt als niet ontvankelijk met betrekking tot de Staat in kwestie, en op voorwaarde dat de individuele persoon of de personen toestemming geven tot het vrijgeven van hun identiteit aan die Staat, brengt het Comité elke kennisgeving die hem krachtens dit Protocol is toegezonden onder de aandacht van de betrokken Staat.

1. Sauf s'il la juge d'office irrecevable sans en référer à l'État Partie concerné, et à condition que l'intéressé ou les intéressés consentent à ce que leur identité soit révélée à l'État Partie, le Comité porte confidentiellement à l'attention de l'État Partie concerné toute communication qui lui est adressée en vertu du présent Protocole.


Anders brengt het secretariaat de partij die hem een onvolledige kennisgeving heeft toegezonden, daarvan op de hoogte en verzoekt het haar de ontbrekende gegevens onverwijld mee te delen.

Dans le cas contraire, le secrétariat en informe la partie qui lui a adressé une notification incomplète aux fins qu’elle lui transmette sans tarder les informations manquantes.


Onmiddellijk na ontvangst van de kennisgeving die de douane hem overeenkomstig artikel 4 (ambtshalve) of artikel 9 heeft toegezonden, moet de houder van het recht het ontvangstbewijs terugzenden.

Les titulaires de droits doivent impérativement renvoyer l’accusé de réception de la notification qui leur a été adressée par le service des douanes, conformément aux articles 4 (d’office) et 9.


Onverminderd de verplichting om overeenkomstig artikel 12, punt a), van Richtlijn 95/46/EG andere informatie te verstrekken, heeft de betrokkene recht op mededeling van de over hem in de centrale gegevensbank vastgelegde gegevens en van de lidstaat die deze gegevens aan de centrale eenheid heeft toegezonden.

Sans préjudice de l'obligation de fournir d'autres informations conformément à l'article 12, point a), de la directive 95/46/CE, la personne concernée a le droit d'obtenir communication des données la concernant qui sont enregistrées dans la base de données centrale ainsi que de l'identité de l'État membre qui les a transmises à l'unité centrale.


12. Eenieder kan, in overeenstemming met de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die de gegevens heeft toegezonden, een rechtsvordering instellen of in voorkomend geval een klacht indienen bij de bevoegde autoriteiten of de rechter van die lidstaat in verband met de over hem in de centrale gegevensbank opgeslagen gegevens, teneinde zijn rechten overeenkomstig lid 3 te doen gelden.

12. Toute personne peut, conformément aux lois, réglementations et procédures de l'État membre qui a transmis les données, former un recours ou, s'il y a lieu, déposer une plainte devant les autorités compétentes ou les juridictions de cet État, au sujet des données la concernant qui sont enregistrées dans la base de données centrale, afin d'exercer ses droits conformément au paragraphe 3.


Ná begin april 1996 vermeldt u in de toegezonden (aangetekende) brief waarvan sprake in artikel 8, § 1, alinea 3, van deze wet, dat iemand binnen de 15 dagen ná de kennisgeving van uw voornemen om tegen hem of haar een dergelijke administratieve beslissing terzake uit te voeren, deze de mogelijkheid heeft om hiertegen eventuele bemerkingen te formuleren, en kan vragen o ...[+++]

Depuis le début avril 1996, la lettre (recommandée) visée à l'article 8, § 1, alinéa 3, de cette loi, spécifie que l'intéressé a la faculté, dans les 15 jours de la notification de votre intention d'exécuter une telle décision administrative, de formuler des remarques et de demander à être entendu.


Na begin april 1996 vermeldt u in de toegezonden aangetekende brief waarvan sprake is in het artikel 8, § 1, alinea 3, van deze wet, dat iemand binnen vijftien dagen na de kennisgeving van uw voornemen om tegen hem of haar een dergelijke administratieve beslissing ter zake uit te voeren, hij of zij de mogelijkheid heeft om hiertegen eventuele bemerkingen dan wel verweer ...[+++]

Après le début d'avril 1996, vous spécifiez dans la lettre recommandée visée à l'article 8, § 1 , alinéa 3, de cette loi, que dans les quinze jours de la notification de votre intention d'exécuter une telle décision administrative, une personne a la possibilité de formuler des remarques ou d'opposer des exceptions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem een onvolledige kennisgeving heeft toegezonden' ->

Date index: 2024-09-15
w