Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ieder wat hem betreft

Traduction de «hem betreft vijf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De leden worden voor een periode van vijf jaar benoemd, die één keer kan worden vernieuwd en ingaat op de dag van de aanstelling door het Waalse Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap en de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie die gezamenlijk handelen en, ieder wat hem betreft, met een meerderheid van twee derden van de stemmen, waarbij twee derden van de leden aanwezig moeten zijn.

Les membres sont nommés pour une période de cinq ans, renouvelable une fois, prenant cours le jour de l'installation, par le Parlement wallon, le Parlement de la Communauté française et l'Assemblée de la Commission communautaire française agissant conjointement et, chacun pour ce qui le concerne, à la majorité des deux tiers des suffrages, deux tiers des membres devant être présents.


De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 11 december 2009 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over amendementen « nrs. 1, 3 en 4 op het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 107 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst wat de aanwijzing betreft van een begunstigde in een levensverzekeringsovereenkomst », heeft het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'État, section de législation, première chambre, saisi par le Président du Sénat, le 11 décembre 2009, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur des amendements « n 1, 3 et 4 sur la proposition de loi modifiant l'article 107 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre pour ce qui concerne la désignation du bénéficiaire d'un contrat d'assurance-vie », a donné l'avis suivant:


Wat diefstal betreft, zegt artikel 311-4 van het Franse Strafwetboek meer bepaald dat diefstal wordt bestraft met vijf jaar opsluiting en met geldboete van 75 000 euro wanneer de diefstal wordt vergemakkelijkt door het feit dat de toestand van een persoon die bijzonder kwetsbaar is wegens zijn leeftijd, door ziekte, door een handicap, een fysiek of psychisch gebrek of een zwangerschap, voor de dader zichtbaar is of door hem gekend is.

En ce qui concerne le vol, l'article 311-4 du Code pénal français prévoit notamment que « Le vol est puni de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende: .º Lorsqu'il est facilité par l'état d'une personne dont la particulière vulnérabilité due à son âge, à une maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connue de son auteur.».


Wat diefstal betreft, zegt artikel 311-4 van het Franse Strafwetboek meer bepaald dat diefstal wordt bestraft met vijf jaar opsluiting en met geldboete van 75 000 euro wanneer de diefstal wordt vergemakkelijkt door het feit dat de toestand van een persoon die bijzonder kwetsbaar is wegens zijn leeftijd, door ziekte, door een handicap, een fysiek of psychisch gebrek of een zwangerschap, voor de dader zichtbaar is of door hem gekend is.

En ce qui concerne le vol, l'article 311-4 du Code pénal français prévoit notamment que « Le vol est puni de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende: .º Lorsqu'il est facilité par l'état d'une personne dont la particulière vulnérabilité due à son âge, à une maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connue de son auteur ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat diefstal betreft, zegt artikel 311-4 van het Franse Strafwetboek meer bepaald dat diefstal wordt bestraft met vijf jaar opsluiting en met geldboete van 75 000 euro wanneer de diefstal wordt vergemakkelijkt door het feit dat de toestand van een persoon die bijzonder kwetsbaar is wegens zijn leeftijd, door ziekte, door een handicap, een fysiek of psychisch gebrek of een zwangerschap, voor de dader zichtbaar is of door hem gekend is.

En ce qui concerne le vol, l'article 311-4 du Code pénal français prévoit notamment que « Le vol est puni de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende: .º Lorsqu'il est facilité par l'état d'une personne dont la particulière vulnérabilité due à son âge, à une maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connue de son auteur.».


Toen Duitsland enkele tientallen jaren geleden een periode van stagflatie meemaakte, zei kanselier Schmidt dat, wat hem betreft, vijf procent inflatie beter was dan vijf procent werkloosheid.

Lorsque l'Allemagne traversait une période de stagflation il y a plusieurs décennies, le chancelier Schmidt a déclaré qu'il préférait 5 % d'inflation à 5 % de chômage.


De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 3 januari 2012 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot uitvoering van artikel 8, § 1, 1° bis, van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen in het kader van de financiële stabiliteit, voor wat betreft ...[+++]

Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, le 3 janvier 2012, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal « portant exécution de l'article 8, § 1, 1° bis, de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une garantie d'Etat relative aux crédits octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière, en ce qui concerne la protection des dépôts, des assurances sur ...[+++]


Art. 25. Voor het nemen van verlof van meer dan vijf werkdagen vraagt de commissaris de toelating van de gouverneur en maakt hem tegelijk een voorstel over wat zijn vervanging betreft.

Art. 25. Préalablement à la prise de tout congé de plus de cinq jours ouvrables, le commissaire sollicite l'autorisation du gouverneur et lui fait, en même temps, une proposition quant à son remplacement.


De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede vakantiekamer, op 30 juli 2010 door de Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid, toegevoegd aan de Minister belast met Migratie- en asielbeleid en, wat de Coördinatie van het Migratie- en asielbeleid betreft, toegevoegd aan de Eerste Minister verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit " tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestigin ...[+++]

Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des vacations, saisi par le Secrétaire à la Politique de migration et d'asile, adjoint à la Ministre chargée de la Politique de migration et d'asile, et en ce qui concerne la Coordination de la Politique de migration et d'asile, adjoint au Premier Ministre, le 30 juillet 2010, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté " modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers" , a donné l'avis suivant :


Wanneer uit het medisch onderzoek dat aan de aanstelling van de arbeidscontractant voorafgaat, blijkt dat hij aan een ziekte of een handicap lijdt, kan het in artikel 6, eerste alinea, bedoelde gezagsorgaan besluiten om hem, wat de gevolgen of de nasleep van deze ziekte of handicap betreft, niet eerder dan vijf jaar na zijn indiensttreding bij de instelling in aanmerking te laten komen voor de bij invaliditeit of overlijden geldende uitkeringen.

Si l'examen médical précédant l'engagement de l'agent contractuel révèle que ce dernier est atteint d'une maladie ou d'une infirmité, l'autorité visée à l'article 6, premier alinéa, peut décider de ne l'admettre au bénéfice des garanties prévues en matière d'invalidité ou de décès qu'à l'issue d'une période de cinq ans à compter de la date de son entrée au service de l'institution pour les suites et conséquences de cette maladie ou de cette infirmité.




D'autres ont cherché : ieder wat hem betreft     hem betreft vijf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem betreft vijf' ->

Date index: 2022-05-19
w