Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Vastgelegd duin met schraalgrasland
Vastgelegd kalkarm duin
Vastgelegd ontkalkt duin
Vastgelegd recht
Vastgelegde termijn

Vertaling van "helsinki vastgelegde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vastgelegd duin met gesloten bloemrijk droog duingrasland | vastgelegd duin met schraalgrasland

dune fixée à végétation herbacée


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


vastgelegd kalkarm duin | vastgelegd ontkalkt duin

dune fixée décalcifiée




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eerbiediging van de democratische beginselen en de rechten van de mens, zoals vastgelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens, de Slotakte van Helsinki van de OVSE, het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa en andere relevante internationale mensenrechteninstrumenten, en van het beginsel van de rechtsstaat, ligt ten grondslag aan het binnenlandse en het buitenlandse beleid van de partijen en is een essentieel element van deze overeenkomst.

Le respect des principes démocratiques et des droits de l'homme inscrits dans la déclaration universelle des droits de l'homme, l'acte final d'Helsinki de l'OSCE, la charte de Paris pour une nouvelle Europe et les autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, ainsi que du principe de l'état de droit, sous-tend les politiques intérieures et internationales des deux parties et constitue un élément essentiel du présent accord.


De volgende belangrijke stap was de Europese Raad van Helsinki in december 1999, waarbij niet enkel Turkije een toetredingskandidaat werd, maar waar ook werd vastgelegd dat een oplossing van de Cypriotische kwestie geen voorwaarde zou zijn voor de toetreding van het eiland.

Un autre pas important a été franchi lorsque le Conseil européen, réuni à Helsinki en décembre 1999, a non seulement fait de la Turquie un candidat à l'adhésion, mais a aussi décidé que la solution au conflit chypriote n'était pas une condition absolue pour l'adhésion de l'île.


De eerbiediging van de democratische beginselen, de beginselen van het volkenrecht en de mensenrechten, inzonderheid als vastgelegd in de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa, alsmede de beginselen van de markteconomie, waaronder de beginselen die zijn opgenomen in de documenten van de CVSE-Conferentie van Bonn, vormen de grondslag van het binnenlands en buitenlands beleid van de Partijen en zijn een essentieel onderdeel van het partnerschap en van deze Overeenkomst.

Le respect de la démocratie, des principes de droit international et des droits de l'homme consacrés notamment par l'Acte final d'Helsinki et la Charte de Paris pour une nouvelle Europe, ainsi que des principes de l'économie de marché, énoncés notamment dans les documents de la Conférence CSCE de Bonn, inspire les politiques intérieures et extérieures des parties et constitue un élément essentiel du partenariat et du présent accord.


De met de Republiek Moldavië gesloten P.S.O. bepaalt : « de eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, als onder meer vastgelegd in de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa, .vormen de grondslag van het binnenlands en buitenlands beleid van de Partijen en zijn een essentieel onderdeel van het partnerschap en van deze Overeenkomst ».

L'A.P.C. avec la République de Moldova stipule que « le respect des principes démocratiques et des droits de l'Homme consacrés notamment par l'Acte final d'Helsinki et par la Charte de Paris pour une nouvelle Europe, .inspire les politiques intérieures et extérieures des parties et constitue un élément essentiel de l'accord».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerbiediging van de democratische beginselen, de beginselen van het volkenrecht en de mensenrechten, inzonderheid als vastgelegd in de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa, alsmede de beginselen van de markteconomie, waaronder de beginselen die zijn opgenomen in de documenten van de C.V. S.E.-Conferentie van Bonn, vormen de grondslag van het binnenlands en buitenlands beleid van de Partijen en zijn een essentieel onderdeel van het partnerschap en van deze Overeenkomst.

Le respect de la démocratie, des principes de droit international et des droits de l'homme consacrés notamment par l'Acte final d'Helsinki et la Charte de Paris pour une nouvelle Europe, ainsi que des principes de l'économie de marché, énoncés notamment dans les documents de la Conférence C.S.C.E. de Bonn, inspire les politiques intérieures et extérieures des parties et constitue un élément essentiel du partenariat et du présent accord.


Eerbiediging van de democratische beginselen en de fundamentele mensenrechten, met name zoals vastgelegd in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, het Handvest van de Verenigde Naties, de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa, vormen de grondslag van het binnenlandse en buitenlandse beleid van de partijen en zijn een essentieel onderdeel van deze overeenkomst.

Le respect de la démocratie et des droits fondamentaux de l'homme, consacrés notamment par la Déclaration universelle des droits de l'homme, la charte des Nations unies, l'acte final d'Helsinki et la charte de Paris pour une nouvelle Europe, inspire les politiques intérieures et extérieures des parties et constitue un élément essentiel du présent accord.


1.2. Al het klinische onderzoek dient in overeenstemming met de in de huidige herziening van de Verklaring van Helsinki vastgelegde ethische beginselen te worden uitgevoerd.

1.2. Tous les essais cliniques sont réalisés conformément aux principes éthiques prévus par la version en vigueur de la déclaration d'Helsinki.


6. Tot besluit is het essentieel te onderstrepen dat Europa beschikt over tal van instrumenten waarmee het kan optreden op het vlak van de crisisbeheersing. Het militaire instrument is er maar één van en de geleidelijke uitbouw van de vermogens zou het mogelijk moeten maken om de in Helsinki vastgelegde « Headline Goal » te verwezenlijken.

6. Finalement, il est essentiel de souligner que l'Europe dispose de nombreux instruments lui permettant d'agir en matière de gestion de crises, les actions militaires ne formant qu'un des aspects venant compléter la panoplie des outils de l'UE et dont la montée en puissance progressive des capacités devrait permettre d'atteindre la « Headline Goal » défini à Helsinki.


E. overwegende dat in het kader van het EVDB structuren voor civiele en militaire crisisbeheersing zijn geschapen, maar dat de beschikbaarstelling van het geplande militair vermogen overeenkomstig de in Helsinki vastgelegde prioritaire doelstelling ("headline goal”) vertraagd is,

E. considérant la mise en place des nouvelles structures de gestion civile et militaire des crises dans le cadre de la PESD, en soulignant toutefois que la mise à disposition des capacités militaires prévues conformément à l'objectif prioritaire ("headline goal”) fixé à Helsinki est retardée,


Bij de uitvoering van de in de bijlage beschreven werkzaamheden moet strikt de hand worden gehouden aan de fundamentele ethische beginselen en aan de ethische beginselen die van toepassing zijn op het medisch onderzoek op mensen die zijn vastgelegd in de Verklaring van Helsinki van de Medische wereldassociatie en bij de uitvoering van klinische proeven met geneesmiddelen voor menselijk gebruik moeten de verantwoorde klinische werkmethoden worden toegepast die zijn vastgelegd in richtlijn 2001/20/EG.

L'exécution des activités décrites à l'annexe doit se faire dans le strict respect des principes éthiques fondamentaux, ainsi que des principes éthiques applicables aux recherches médicales sur des sujets humains, tels qu'ils sont définis dans la Déclaration d'Helsinki de l'Association médicale mondiale, et appliquer les bonnes pratiques cliniques définies dans la directive 2001/20/CE pour la conduite d'essais cliniques de médicaments à usage humain dans l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki vastgelegde' ->

Date index: 2023-12-16
w