Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gehandicapte reizigers helpen
Harden
Harding
Koud smeden
Mindervalide reizigers helpen
Nawalsen
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Verstevigen

Vertaling van "helpen verstevigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel




harden | harding (met daarop volgende ontlating) | koud smeden | nawalsen | verstevigen

écrouissage


het contact/de band tussen kiezer en gekozene verstevigen

le resserrement des liens entre électeurs et représentants


patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Duidelijkere regels betreffende EU-rijbewijzen zorgen voor grotere bewegingsvrijheid van EU-chauffeurs, verstevigen de veiligheid van het wegverkeer en helpen fraude verminderen.

La simplification des règles relatives au permis de conduire garantit aux conducteurs de l’Union européenne une plus grande liberté de mouvement, un renforcement de la sécurité routière et une réduction de la fraude.


Dat comité zou de huidige regering meer kunnen helpen door de nationale soevereiniteit te verstevigen, bijvoorbeeld door op te treden in geval van blokkeringen.

Ce comité pourrait aider davantage le gouvernement actuel en consolidant la souveraineté nationale, notamment par son intervention en cas de blocages.


2. In het Oostelijk Partnerschap versterken de bilaterale en multilaterale initiatieven elkaar waardoor het Oostelijk Partnerschap kan helpen om de banden tussen de partnerlanden onderling te verstevigen.

2. Dans le Partenariat oriental les initiatives bilatérales et multilatérales se renforcent mutuellement. Le Partenariat oriental aidera ainsi à renforcer les liens entre les pays partenaires.


In aanvulling op maatregelen ter beperking van de instroom van illegale immigranten, moet Frontex ook een overkoepelend partnerschap met derde landen helpen verstevigen en bepaalde besluiten met betrekking tot het asielrecht op zich nemen.

Outre les mesures visant à contrôler les afflux d’immigrants clandestins, FRONTEX devrait aussi contribuer à renforcer un partenariat global avec les pays tiers et être chargée de prendre certaines décisions concernant le droit d’asile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. benadrukt dat regionale en zuid-zuid-integratie krachtige hulpmiddelen kunnen vormen om de handel als hefboom voor ontwikkeling te gebruiken, aangezien ze voor grotere efficiëntie en competitiviteit kunnen zorgen, schaalvoordelen kunnen bieden, een aantrekkelijke omgeving voor directe buitenlandse investeringen tot stand kunnen brengen, meer onderhandelingsmacht kunnen geven en vrede en veiligheid kunnen helpen verstevigen;

39. souligne que l'intégration régionale et Sud-Sud est un instrument potentiellement puissant pour utiliser le commerce aux fins du développement, dès lors qu'elle peut renforcer l'efficacité et la compétitivité, permettre des économies d'échelle, créer un environnement séduisant pour l'investissement étranger direct (IED), garantir une meilleure capacité de négociation et contribuer à la consolidation de la paix et de la sécurité;


39. benadrukt dat regionale en zuid-zuid-integratie krachtige hulpmiddelen kunnen vormen om de handel als hefboom voor ontwikkeling te gebruiken, aangezien ze voor grotere efficiëntie en competitiviteit kunnen zorgen, schaalvoordelen kunnen bieden, een aantrekkelijke omgeving voor directe buitenlandse investeringen tot stand kunnen brengen, meer onderhandelingsmacht kunnen geven en vrede en veiligheid kunnen helpen verstevigen;

39. souligne que l'intégration régionale et Sud-Sud est un instrument potentiellement puissant pour utiliser le commerce aux fins du développement, dès lors qu'elle peut renforcer l'efficacité et la compétitivité, permettre des économies d'échelle, créer un environnement séduisant pour l'investissement étranger direct (IED), garantir une meilleure capacité de négociation et contribuer à la consolidation de la paix et de la sécurité;


39. benadrukt dat regionale en zuid-zuid-integratie krachtige hulpmiddelen kunnen vormen om de handel als hefboom voor ontwikkeling te gebruiken, aangezien ze voor grotere efficiëntie en competitiviteit kunnen zorgen, schaalvoordelen kunnen bieden, een aantrekkelijke omgeving voor directe buitenlandse investeringen tot stand kunnen brengen, meer onderhandelingsmacht kunnen geven en vrede en veiligheid kunnen helpen verstevigen;

39. souligne que l'intégration régionale et Sud-Sud est un instrument, potentiellement puissant pour utiliser le commerce aux fins du développement, dès lors qu'elle peut renforcer l'efficacité et la compétitivité, permettre des économies d'échelle, créer un environnement séduisant pour l'investissement étranger direct (IED), garantir une meilleure capacité de négociation et contribuer à la consolidation de la paix et de la sécurité;


Het is belangrijk de burger te doen inzien dat de inspanningen die sinds de inwerkingtreding van het Stabiliteits- en Groeipact en de Strategie van Lissabon zijn gedaan - en die niet altijd even makkelijk te aanvaarden of te begrijpen waren - nu hun vruchten afwerpen en het Europese sociaal model in het licht van de mondialisering helpen verstevigen.

Il est important que les citoyens reçoivent le message que les efforts consentis depuis la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance, depuis la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne - efforts qui n’ont pas toujours été faciles à accepter ou à comprendre - rapportent leurs fruits et contribuent à renforcer le modèle social européen dans le contexte de la mondialisation.


Dat document moet de pedagogische teams helpen bij het ontleden van de antwoorden en producties van hun leerlingen tegenover de items die deel uitmaakten van de externe evaluatie die door geen getuigschrift wordt bekrachtigd en bij het verstevigen van de beheersing van de geëvalueerde vaardigheden inzonderheid door het instellen van activiteiten waardoor de vastgestelde fouten verholpen worden».

Ce document doit aider les équipes pédagogiques à analyser les réponses et productions de leurs élèves face aux items qui faisaient partie de l'évaluation externe non certificative et à améliorer la maîtrise des compétences évaluées notamment à travers la mise en place d'activités permettant de remédier aux erreurs constatées».


Leader kan helpen bij inspanningen om landbouw, bosbouw en de lokale economie op een innovatieve manier op elkaar te laten aansluiten en zo de economische basis te diversifiëren en het sociaaleconomische weefsel van de plattelandsgebieden te verstevigen.

Leader peut contribuer à favoriser les approches innovantes visant à développer les liens entre l'agriculture, la sylviculture et l'économie locale, et aider ainsi à diversifier la base économique et à renforcer le tissu socio-économique des zones rurales.


w