Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Vastberaden de grondslagen te leggen voor...

Vertaling van "helpen om vastberaden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


vastberaden de grondslagen te leggen voor...

déterminés à établir les fondements de...


patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher


network am onderdanen van de Staat te helpen het land te verlaten

filière destinée au départ des ressortissants de l'Etat


Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken

votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie treedt reeds vastberaden op om de staalindustrie te helpen de uitdagingen op korte termijn te overwinnen.

La Commission s'emploie déjà avec détermination à aider l’industrie sidérurgique à surmonter les défis à court terme.


Ik geloof dat het naar voren brengen van deze kwestie op dit moment en het doen uitkomen dat er een oplossing zou kunnen zijn buiten de inspanningen van Griekenland zelf om niet de beste manier is om onze Griekse vrienden te helpen om vastberaden de maatregelen door te voeren die door premier Papandreou zijn aangekondigd.

Je pense que soulever cette question maintenant et suggérer qu’il pourrait y avoir une solution en dehors des propres efforts de la Grèce ne sont pas la meilleure façon d’aider nos amis grecs à mettre en œuvre, avec détermination, les mesures annoncées par le Premier ministre Papandreou.


12. verzoekt de Afrikaanse Unie, de Verenigde Naties en de EU het land te helpen vastberaden voort te gaan op zijn weg naar democratische en burgerrechten voor al zijn burgers;

12. demande à l'Union africaine, aux Nations unies et à l'UE de soutenir les efforts déployés par ce pays afin que tous ses citoyens puissent bénéficier de droits civils et démocratiques;


52. wijst op de verklaringen van de vorige Hoge Vertegenwoordiger dat Bosnië en Herzegovina eindelijk Dayton achter zich laten en vastberaden op Europa afstevenen; is verheugd over het vastberaden voornemen van de heer Schwarz-Schilling om het land te helpen bij het realiseren van belangrijke politieke, sociale en economische vooruitgang; meent dat communautaire programma's voor steun en de missies van het GBVB in dit cruciale stadium nauw moeten worden gecoördineerd; dringt er derhalve bij de Raad op aan om de nodige stappen te ne ...[+++]

52. rappelle les déclarations récentes de l'ancien Haut représentant selon lesquelles la Bosnie-et-Herzégovine laisse enfin Dayton derrière elle pour se tourner résolument vers l'Europe; se félicite de la résolution prise par le nouveau Haut Représentant M. Christian Schwarz-Schilling d'aider le pays à accomplir des progrès politiques, sociaux et économiques considérables; estime que, au cours de cette phase cruciale, les programmes d'aide de la Communauté et les missions de la PESC devraient être étroitement coordonnés; demande par conséquent aux acteurs de l'Union européenne concernés de faire le nécessaire pour assurer que l'Union ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. wijst op de verklaringen van de vorige Hoge Vertegenwoordiger dat Bosnië en Herzegovina eindelijk Dayton achter zich laten en vastberaden op Europa afstevenen; is verheugd over het vastberaden voornemen van de heer Schwarz-Schilling om het land te helpen bij het realiseren van belangrijke politieke, sociale en economische vooruitgang; meent dat communautaire programma's voor steun en de missies van het GBVB in dit cruciale stadium nauw moeten worden gecoördineerd; dringt er derhalve bij de Raad op aan om de nodige stappen te ne ...[+++]

52. rappelle les déclarations récentes de l'ancien Haut représentant selon lesquelles la Bosnie-et-Herzégovine laisse enfin Dayton derrière elle pour se tourner résolument vers l'Europe; se félicite de la résolution prise par le nouveau Haut Représentant M. Christian Schwarz-Schilling d'aider le pays à accomplir des progrès politiques, sociaux et économiques considérables; estime que, au cours de cette phase cruciale, les programmes d'aide de la Communauté et les missions de la PESC devraient être étroitement coordonnés; demande par conséquent aux acteurs de l'Union européenne concernés de faire le nécessaire pour assurer que l'Union ...[+++]


32. neemt nota van het "Plan D voor Democratie, Dialoog en Debat" (COM(2005)0494) van de Commissie, maar verzoekt haar niet slechts haar communicatiestrategie voor te leggen, maar vastberaden politiek engagement aan de dag te leggen om de Unie te helpen de huidige constitutionele moeilijkheden te boven te komen;

32. prend note du "plan D pour la démocratie, le dialogue et le débat" de la Commission (COM(2005)0494) et invite celle-ci non seulement à faire connaître sa stratégie de communication, mais aussi à témoigner de sa détermination politique à aider l'Union à sortir de ses difficultés constitutionnelles actuelles;


Een vastberaden en onderling gecoördineerd optreden van de Europese Unie, de Verenigde Naties, de Verenigde Staten, de Russische Federatie en de meest betrokken Arabische landen is onontbeerlijk en dringend om te helpen de weg weer vrij te maken voor politieke onderhandelingen".

Une action déterminée et concertée entre l'Union européenne, les Nations Unies, les États-Unis, la Fédération de Russie et les pays arabes les plus concernés est indispensable et urgente si l'on veut rouvrir la voie des négociations politiques".


Wij zijn ervan overtuigd dat alleen een vastberaden en onderling optreden van de Europese Unie, de Verenigde Naties, de Verenigde Staten en de Russische Federatie de partijen kan helpen de geweldcyclus te doorbreken en de vredesbesprekingen te hervatten.

Nous sommes convaincus que seule l'action déterminée et concertée de l'Union européenne, des Nations Unies, des Etats-Unis et de la Fédération de Russie, peut aider les parties à rompre le cycle de la violence et à se réengager dans la recherche de la paix.


Een vastberaden preventiebeleid kan Ierland helpen de groei van het aantal langdurig werklozen verder terug te dringen.

Une politique préventive énergique visant à réduire davantage l'afflux de chômeurs de longue durée sera bénéfique à l'Irlande.


Palestina heeft nood aan een sterke en vastberaden leiding, die in staat is een staakt-het-vuren op te leggen, want anders zal niemand in Gaza willen gaan helpen.

La Palestine a besoin d'une direction forte et décidée capable d'imposer un cessez-le-feu sans lequel personne ne lui viendra en aide à Gaza.


w