Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helpen hij wijst » (Néerlandais → Français) :

De Spaanse vertegenwoordiger treedt zijn Maltese collega bij en benadrukt de noodzaak om Malta te helpen. Hij wijst ook op de principes die moeten worden nageleefd op het gebied van immigratiecontrole : naleving van het humanitaire recht, stopzetting van illegale immigratie en de strijd tegen de uitzichtloosheid en de armoede, die de hoofdoorzaak van de migratie zijn.

Le représentant espagnol a soutenu son collègue maltais en insistant sur la nécessité d'aider Malte et sur les principes à respecter en matière de contrôle de l'immigration à savoir se conformer au droit humanitaire, n'accepter que l'immigration légale et s'attaquer aux causes principale de ce phénomène que sont le manque de perspective et la pauvreté.


De Spaanse vertegenwoordiger treedt zijn Maltese collega bij en benadrukt de noodzaak om Malta te helpen. Hij wijst ook op de principes die moeten worden nageleefd op het gebied van immigratiecontrole : naleving van het humanitaire recht, stopzetting van illegale immigratie en de strijd tegen de uitzichtloosheid en de armoede, die de hoofdoorzaak van de migratie zijn.

Le représentant espagnol a soutenu son collègue maltais en insistant sur la nécessité d'aider Malte et sur les principes à respecter en matière de contrôle de l'immigration à savoir se conformer au droit humanitaire, n'accepter que l'immigration légale et s'attaquer aux causes principale de ce phénomène que sont le manque de perspective et la pauvreté.


Maar hij wijst erop dat de Kongolese regering de kerken, die mensen troost bieden, niet openlijk kan aanvallen aangezien de Kongolese overheid niet in staat is haar bevolking te voeden, te verzorgen en aan werk te helpen.

Mais il ajoute que le gouvernement congolais ne peut ouvertement attaquer les églises dans lesquelles les gens ont confiance étant donné que le gouvernement congolais n'est pas en état d'offrir à sa population l'alimentation, les soins et le travail qu'elle demande.


Maar hij wijst erop dat de Kongolese regering de kerken, die mensen troost bieden, niet openlijk kan aanvallen aangezien de Kongolese overheid niet in staat is haar bevolking te voeden, te verzorgen en aan werk te helpen.

Mais il ajoute que le gouvernement congolais ne peut ouvertement attaquer les églises dans lesquelles les gens ont confiance étant donné que le gouvernement congolais n'est pas en état d'offrir à sa population l'alimentation, les soins et le travail qu'elle demande.


Hij wijst erop dat de woorden « recentste wetenschappelijke bevindingen » helpen voorkomen dat bijvoorbeeld een uitgevoerd experiment dat bevredigende resultaten heeft opgeleverd, wordt overgedaan.

Il fait remarquer notamment que la référence aux « connaissances scientifiques les plus récentes » permet notamment d'éviter que soit recommencée une expérience ayant déjà eu lieu et ayant donné des résultats suffisants.


De Raad zal de mensenrechtensituatie in China van nabij blijven volgen en hoopt dat de dialoog positieve veranderingen zal opleveren. Hij wijst erop dat dit het imago en de reputatie van China, die steeds meer aandacht zullen krijgen naarmate de Olympische Spelen dichterbij komen, internationaal zal helpen verbeteren.

Il restera attentif à la situation des droits de l'homme en Chine et espère que des changements positifs résulteront du processus de dialogue; il fait observer que cela contribuera à améliorer l'image et la réputation internationales de la Chine, qui va attirer de plus en plus l'attention à l'approche des Jeux olympiques.


21. wijst erop dat gelijkwaardige eisen voor concurrerende producten inzake de openbaarmaking op het verkooppunt van kosten, risico's en rendement de belegger alleen helpen om met kennis van zaken een beslissing te nemen als hij beschikt over een gedegen kennis en een fundamenteel begrip van de werking van de verschillende beleggingsproducten; benadrukt derhalve de noodzaak van financiële basiskennis;

21. fait observer que des exigences similaires de transparence, pour les produits en concurrence au point de vente, sur les coûts, le risque et la performance n'aident les investisseurs à prendre leurs décisions en connaissance de cause que si ceux-ci ont une connaissance suffisante et une compréhension de base du fonctionnement des différents produits d'investissement; insiste, dès lors, sur la nécessité d'une culture financière;


21. wijst erop dat gelijkwaardige eisen voor concurrerende producten inzake de openbaarmaking op het verkooppunt van kosten, risico's en rendement de belegger alleen helpen om met kennis van zaken een beslissing te nemen als hij beschikt over een gedegen kennis en een fundamenteel begrip van de werking van de verschillende beleggingsproducten; benadrukt derhalve de noodzaak van financiële basiskennis;

21. fait observer que des exigences similaires de transparence, pour les produits en concurrence au point de vente, sur les coûts, le risque et la performance n'aident les investisseurs à prendre leurs décisions en connaissance de cause que si ceux-ci ont une connaissance suffisante et une compréhension de base du fonctionnement des différents produits d'investissement; insiste, dès lors, sur la nécessité d'une culture financière;


De overeenkomst kan nu ter gelegenheid van de Europese Raad van Madrid worden ondertekend. 5. CUBA - CONCLUSIES VAN DE RAAD "Na de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba te hebben bestudeerd, - bevestigt de Raad dat de Europese Unie ernaar streeft een vreedzame overgang naar de democratie en economische openheid op Cuba in de hand te werken door haar betrek-kingen met Cuba te versterken en uit te diepen ; - wijst de Raad op het grote belang dat hij hecht aan de eerbiediging van de mensenrechten en aan de fundamentele vrijheden en benadrukt hij dat het proces ...[+++]

Cet accord pourra, par conséquent, être signé en marge du Conseil européen de Madrid. 4. CUBA - CONCLUSIONS DU CONSEIL "Le Conseil, ayant examiné la Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur les relations entre l'Union européenne et Cuba, - Affirme l'objectif de l'Union européenne de favoriser une transition pacifique vers la démocratie et l'ouverture économique à Cuba, en renforçant et en approfondissant ses relations avec Cuba. - Souligne l'importance qu'il attache au respect des droits de l'homme et aux libertés fondamentales et l'opportunité d'appuyer le processus de réformes politiques et économiques à Cuba. - Réitère l'objectif de maintenir l'aide humanitaire et d'autres actions pour répondre aux besoins ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helpen hij wijst' ->

Date index: 2024-04-18
w