Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helpen en daarbij onze " (Nederlands → Frans) :

De maatregelen die nu worden ontworpen in reactie op de onmiddellijke uitdagingen in het Middellandse Zeegebied zullen worden behouden om ook in de toekomst lidstaten met een hoge migratiedruk te helpen, waar aan onze gemeenschappelijke grenzen deze druk zich ook voordoet.

La boîte à outils actuellement mise au point pour affronter les problèmes immédiats en Méditerranée sera également maintenue afin d'aider les États membres à gérer toute pression migratoire importante à l'avenir, quel que soit le tronçon de frontière commune sur lequel elle pourrait se manifester.


Indien u juridische informatie over de sociale clausules (maar ook voor de ethiek en het milieu) wenst te krijgen, kan de juridische oriënterende nota u daarbij helpen.

Si vous désirez une information juridique sur les clauses sociales (mais aussi éthiques et environnementales), la note de cadrage juridique peut vous aider.


Naar verluidt zijn Russische oorlogsschepen op 25 maart 2016 door onze exclusieve economische zone (EEZ) in de Noordzee gevaren. Ze werden daarbij geëscorteerd door het patrouilleschip P901 Castor. 1. Hoeveel buitenlandse oorlogsschepen zijn er in 2014 en 2015 door onze EEZ gevaren?

Il me revient que le 25 mars 2016, des navires de guerre russes ont traversé notre zone économique exclusive (ZEE) en Mer du Nord, escortés par notre patrouilleur P901 Castor. 1. Pourriez-vous détailler le nombre de navires de guerre étrangers qui ont traversé notre ZEE en 2014 et en 2015?


Hen daarbij zo nodig helpen is overigens de taak van de Gewesten, die overigens ook voor opleiding in het algemeen bevoegd zijn.

Les aider le cas échéant est d'ailleurs une des missions des Régions, qui sont également compétentes pour la formation en général.


Wij hebben daarbij onze aandacht op twee belangrijke punten gericht.

Nous nous sommes concentrés sur deux questions principales.


Welke organen zouden onze steden, gemeenten en provincies daarbij kunnen helpen?

Quels sont les organismes en mesure d'aider les villes, communes, provinces dans ces démarches?


De NMBS probeert dus tegemoet te komen aan de behoeften van haar klanten door hen de interessantste trajecten aan te geven, daarbij wetende dat het aantal mogelijkheden nog kan worden verruimd via een minimum aan opzoekwerk op de website of aan informatiewinning aan onze loketten, in onze brochures of bij onze medewerkers.

La SNCB tente donc de répondre aux besoins de ses clients en leur indiquant les trajets les plus intéressants tout en sachant qu'un minimum de recherche sur le site et/ou d'information via nos guichets, nos brochures ou auprès de nos collaborateurs permet d'élargir le nombre de possibilités.


Commissievoorzitter José Manuel Barroso zei hierover: "Ik verheug me over deze belangrijke overeenkomst, die de financiële belangen van de EU zal helpen beschermen en onze krachten zal bundelen in de strijd tegen de smokkel en namaak van sigaretten".

Le Président de la Commission, José Manuel Barroso, s'est exprimé en ces termes: «Je me félicite de cet accord important qui permettra à l'UE de mieux protéger ses intérêts financiers et d'être mieux armée pour lutter contre la contrebande et la contrefaçon des cigarettes».


Gelet op de nieuwe productie- en distributiemogelijkheden die de digitale technologie ons biedt, wil de Commissie de obstakels helpen wegnemen die onze producenten en bedrijven verhinderen om de communautaire dimensie ten volle te benutten", aldus Viviane Reding, die daar nog aan toevoegt: "Mijn collega Mario Monti en ik willen deze sector meer juridische zekerheid bieden en duidelijk maken dat alle communautaire beleid rekening houdt met de culturele dimensie van audiovisuele producties".

Face aux nouvelles possibilités de production et de diffusion qu'offre la technologie numérique à nos contenus, la Commission entend contribuer à lever les obstacles qui empêchent nos créateurs et nos industriels de profiter pleinement de la dimension communautaire" a déclaré Viviane Reding, ajoutant : " Avec mon collègue Mario Monti, nous avons souhaité donner à ce secteur une plus grande sécurité juridique, lui montrer que la dimension culturelle de l'audiovisuel est pleinement prise en compte dans l'ensemble des politiques communautaires".


Met andere woorden, hoe kan men de ontwikkeling van de arme landen garanderen zonder daarbij onze eigen economische toekomst in gevaar te brengen?

En d'autre termes, comment assurer le développement des pays pauvres sans remettre en question les bases productives de la Communauté ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helpen en daarbij onze' ->

Date index: 2023-10-27
w