Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste
Epiglottis
Extrinsieke larynx
Gehandicapte reizigers helpen
Ligamenta ventricularia
Mindervalide reizigers helpen
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Valse lucht
Valse meeldauw
Valse meeldauw van de suikerbiet
Valse stemband
Valse telpulsen
Valse tikken
Valse trek
Valse weeën

Vertaling van "helpen een valse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel




valse meeldauw | valse meeldauw van de suikerbiet

mildiou | mildiou de la betterave


valse telpulsen | valse tikken

comptage accidentel | coups parasites


patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher




achterste (laryngeale) oppervlak van epiglottis | epiglottis (pars suprahyoidea) NNO | extrinsieke larynx | ligamenta ventricularia | plica aryepiglottica, larynxzijde | valse stemband

Bandes ventriculaires Epiglotte (partie sus-hyoïdienne) SAI Face postérieure (laryngée) de l'épiglotte Fausses cordes vocales Larynx extrinsèque Repli ary-épiglottique, versant laryngé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op nationaal niveau en naar aanleiding van het drama in Dover heeft de federale politie de immigratienetwerken uit China geanalyseerd en heeft op basis daarvan verschillende initiatieven genomen om de diensten op het terrein te helpen sneller valse documenten te identificeren, hun modus operandi beter te herkennen en de dossiers met betrekking tot die netwerken sneller te behandelen.

Au niveau national, comme suite au drame de Douvres, la police fédérale a procédé à une analyse des réseaux d'immigration en provenance de Chine et a pris sur cette base plusieurs initiatives pour aider les services sur le terrain à mieux identifier les faux documents, mieux reconnaître leur modus operandi et à traiter plus rapidement les dossiers liés à ces filières.


Het is evenzeer belangrijk dat de douaneautoriteiten de houders van rechten informeren over alle belangrijke transporten van kleine valse zendingen om hen te helpen de routes en trends van namaak op te sporen.

Il est tout aussi important que les autorités douanières informent les titulaires de droits de tous les mouvements notables de petits envois contrefaits afin de les aider à retracer les itinéraires et les tendances de la contrefaçon.


3. neemt er nota van dat het NCTS in tegenstelling tot de oude procedure op papier onregelmatige afwikkeling van een douanevervoerstransactie door middel van vervalste documenten of nagemaakte stempels voorkomt; herinnert eraan dat het NCTS ook moet helpen om in real time gevallen te detecteren waarbij goederen aan douanetoezicht worden onttrokken voordat zij hun eindbestemming bereiken en om onmiddellijk een onderzoek op gang te brengen; neemt nota van de bevindingen van de Europese Rekenkamer en betreurt dat geen van de elf bezochte ...[+++]

3. fait observer que, contrairement à l'ancienne procédure papier, le NSTI empêche les faux apurements des opérations de transit au moyen de documents ou de timbres falsifiés; rappelle que le NSTI devrait également contribuer à détecter en temps réel les cas où les marchandises sont soustraites au contrôle douanier avant d'arriver à leur destination finale et à entamer immédiatement des recherches; prend acte des conclusions de la Cour des comptes européenne et regrette qu'aucun des 11 États membres visités ne respecte les délais pour entamer les recherches; attire l'attention de la Commission sur le fait que le NSTI ne peut empêcher une fausse déclaration de marc ...[+++]


3. neemt er nota van dat het NCTS in tegenstelling tot de oude procedure op papier onregelmatige afwikkeling van een douanevervoerstransactie door middel van vervalste documenten of nagemaakte stempels voorkomt; herinnert eraan dat het NCTS ook moet helpen om in real time gevallen te detecteren waarbij goederen aan douanetoezicht worden onttrokken voordat zij hun eindbestemming bereiken en om onmiddellijk een onderzoek op gang te brengen; neemt nota van de bevindingen van de Europese Rekenkamer en betreurt dat geen van de elf bezochte ...[+++]

3. fait observer que, contrairement à l'ancienne procédure papier, le NSTI empêche les faux apurements des opérations de transit au moyen de documents ou de timbres falsifiés; rappelle que le NSTI devrait également contribuer à détecter en temps réel les cas où les marchandises sont soustraites au contrôle douanier avant d'arriver à leur destination finale et à entamer immédiatement des recherches; prend acte des conclusions de la Cour des comptes européenne et regrette qu'aucun des 11 États membres visités ne respecte les délais pour entamer les recherches; attire l'attention de la Commission sur le fait que le NSTI ne peut empêcher une fausse déclaration de marc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. neemt er nota van dat het NCTS in tegenstelling tot de oude procedure op papier onregelmatige "clearing" van een douanevervoerstransactie door middel van vervalste documenten of nagemaakte stempels voorkomt; herinnert eraan dat het NCTS ook moet helpen om in real time gevallen te detecteren waarbij goederen illegaal aan douanetoezicht worden onttrokken voordat zij hun eindbestemming bereiken en om onmiddellijk een onderzoek op gang te brengen; neemt nota van de bevindingen van de Europese Rekenkamer en betreurt dat geen van de elf bezochte ...[+++]

3. fait observer que, contrairement à l'ancienne procédure papier, le NSTI empêche les faux apurements des opérations de transit au moyen de documents ou de timbres falsifiés; rappelle que le NSTI devrait également contribuer à détecter en temps réel les cas où les marchandises sont soustraites au contrôle douanier avant d'arriver à leur destination finale et à entamer immédiatement des recherches; prend acte des conclusions de la Cour des comptes européenne et regrette qu'aucun des 11 États membres visités ne respecte les délais pour entamer les recherches; attire l'attention de la Commission sur le fait que le NSTI ne peut empêcher une fausse déclaration de marc ...[+++]


122. stelt verder vast dat het NCTS fraude met behulp van valse douaneverklaringen niet kan voorkomen of rechtstreeks kan bestrijden en dat fraude alleen kan worden opgespoord met fysieke controles; is verheugd dat het NCTS door vereenvoudiging van de administratieve taken van de douanebeambten menselijk potentieel kan helpen vrijmaken om deze vorm van fraude te bestrijden; verzoekt de lidstaten van dit vrijgemaakte potentieel ge ...[+++]

122. constate également que le NSTI ne saurait prévenir ni lutter efficacement contre la fraude commise à l'aide déclarations douanières falsifiées, et que seuls des contrôles physiques permettront de détecter ce type de fraude; se félicite que, en simplifiant les tâches administratives des agents douaniers, le NSTI peut contribuer à libérer des ressources humaines pour lutter contre cette forme de fraude; demande aux États membres d'utiliser les ressources ainsi dégagées pour effectuer des contrôles physiques de grande portée et efficaces;


Dergelijke scenario's kunnen helpen middelen en onderzoek te richten, de discussie op specifieke vraagstukken en problemen te concentreren, en te zorgen voor meer inzicht in de problemen van de diverse belanghebbenden in de EU, zoals de uitdaging van de detectietijd en het aantal valse alarmberichten.

Ces scénarios permettraient de mieux affecter les ressources et cibler les recherches, d'axer le débat sur les questions et problèmes spécifiques et d'améliorer la compréhension des problèmes rencontrés par les divers intervenants dans l'ensemble de l'Union européenne, et notamment du défi posé par le délai de détection et les taux de fausses alertes/d'alertes positives.


Dergelijke scenario's kunnen helpen middelen en onderzoek te richten, de discussie op specifieke vraagstukken en problemen te concentreren, en te zorgen voor meer inzicht in de problemen van de diverse belanghebbenden in de EU, zoals de uitdaging van de detectietijd en het aantal valse alarmberichten.

Ces scénarios permettraient de mieux affecter les ressources et cibler les recherches, d'axer le débat sur les questions et problèmes spécifiques et d'améliorer la compréhension des problèmes rencontrés par les divers intervenants dans l'ensemble de l'Union européenne, et notamment du défi posé par le délai de détection et les taux de fausses alertes/d'alertes positives.


- In september vorig jaar werd in de pers gewag gemaakt van het feit dat verschillende Belgische banken hun klanten helpen een valse identiteit te creëren om hun rekeningen in Zwitserland of in Luxemburg aan het oog van de fiscus te onttrekken, althans volgens een leidend ambtenaar van de belastingadministratie van Gent.

- La presse faisait état, au mois de décembre dernier, « de ce que plusieurs banques belges aident leurs clients à se fabriquer une fausse identité dans le but de mettre leurs comptes à l'abri du fisc en Suisse ou au Luxembourg », relayant les propos d'un fonctionnaire dirigeant de l'administration fiscale de Gand.


Spookfirma's helpen naar verluidt personen met de Marokkaanse nationaliteit komende uit Spanje aan valse arbeidsovereenkomsten of huurovereenkomsten, die geantedateerd worden.

Selon mes informations, des sociétés fantômes procurent de faux contrats de travail ou de bail antidatés à des personnes de nationalité marocaine venant d'Espagne.


w