Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enigszins stabiel
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Nog maar net stabiel
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Stabiel bloedderivaat
Stabiel derivaat van bloed
Stabiel transplant
Stabiel vegetatietype met Buksboom
Stabiel vegetatietype met Palmboompje
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Vertaling van "helpen een stabiel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


enigszins stabiel | nog maar net stabiel

légèrement stable


stabiel vegetatietype met Buksboom | stabiel vegetatietype met Palmboompje

formation stable à Buxus sempervirens


stabiel bloedderivaat | stabiel derivaat van bloed

dérivé simple du sang | dérivé stable du sang






farmaceutische specialiteit op basis van stabiele bloedderivaten

produit à base de dérivés du sang stables


patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU wil China zoveel mogelijk helpen een stabiel, welvarend en open land te worden.

Son objectif demeure de contribuer autant que possible à ce que la Chine maîtrise avec succès sa transition vers une société stable, prospère et ouverte.


12. spreekt de hoop uit dat de leningen die de ECB aan Europese banken verstrekt de reële economie en de ondernemingen die investeren zullen helpen, tot stabiele en kwaliteitswerkgelegenheid zullen leiden en de milieuovergang dichterbij zullen brengen;

12. souhaite que le crédit octroyé par la BCE aux banques européennes serve bien l'économie réelle et les entreprises qui investissent, en créant des emplois stables et de qualité et en facilitant la transition environnementale;


overwegende dat de ontwikkeling van hernieuwbare energie kan helpen de energiezekerheid en -soevereiniteit te garanderen, de energiearmoede uit te bannen en de economische ontwikkeling en het technologisch leiderschap van de EU te bevorderen terwijl de klimaatverandering wordt tegengegaan; overwegende dat hernieuwbare energiebronnen ertoe zouden bijdragen dat Europese burgers worden voorzien van stabiele, betaalbare, duurzame energie, met bijzondere aandacht voor de meest kwetsbare groepen; overwegende dat herni ...[+++]

considérant que le développement des énergies renouvelables peut contribuer à assurer la sécurité et la souveraineté énergétique, éradiquer la précarité énergétique, favoriser le développement économique et la prééminence technologique de l'Union tout en luttant contre le changement climatique; que les sources d'énergie renouvelables pourraient contribuer à garantir aux citoyens européens une énergie stable, abordable, durable, avec une attention particulière aux plus vulnérables; que les sources d'énergie renouvelables devraient permettre aux citoyens de bénéficier d'une autoproduction et d'un approvisionnement énergétique prévisible.


19. neemt kennis van het resultaat van de onderhandelingen over de EFRO-verordening met betrekking tot de gereserveerde minimumpercentages die moeten worden gebruikt voor specifieke thematische doelstellingen voor elke categorie regio's, hetgeen een toename mogelijk maakt van de toewijzingen voor energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen; herinnert eraan dat ambitieuze minimumaandelen van essentieel belang zijn om lokale actoren te mobiliseren en helpen om stabiele programma's voor de lange termijn op te stellen;

19. prend acte des résultats des négociations sur le règlement du FEDER relatif aux pourcentages minimum affectés pour servir des objectifs thématiques spécifiques pour chaque catégorie de régions, ce qui permet une augmentation des dotations pour l'efficacité énergétique et les sources d'énergies renouvelables, et rappelle qu'il est essentiel d'établir des parts minimales ambitieuses pour faciliter la mobilisation des acteurs locaux et favoriser la création de programmes de rénovation stables à long terme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast helpen de Marie Skłodowska-Curie-acties het loopbaantraject van onderzoekers stabieler te maken, ervoor te zorgen dat ze een goed evenwicht tussen werk en privéleven kunnen realiseren, rekening houdend met hun gezinssituatie, en ertoe bij te dragen dat zij na een onderbreking gemakkelijker hun onderzoekscarrière kunnen hervatten.

En outre, les actions Marie Skłodowska-Curie aideront les chercheurs à s'assurer une évolution de carrière plus stable et à trouver un bon équilibre entre vie professionnelle et vie privée, compte tenu de leur situation de famille, et à faciliter la reprise d'une carrière de chercheur après une pause.


Tunesië staat op een historisch keerpunt in zijn geschiedenis: het is onze plicht het Tunesische volk te steunen en de Tunesiërs te helpen een stabiele democratie op te bouwen en het maatschappelijk middenveld, dat als pleitbezorger van het volk een belangrijke bijdrage levert aan de versterking van de democratie, te ondersteunen en te versterken.

La Tunisie est à un tournant historique de son histoire: il est de notre devoir d’être aux côtés du peuple tunisien en les aidant à construire une démocratie stable et en soutenant et renforçant la société civile, qui, avec son pouvoir d’advocacy, contribue grandement au renforcement de la démocratie.


Ik ben van mening dat deze hervormingen een van de beste manieren zijn om te investeren in de toekomst van Tunesië en het te helpen een stabiele democratie te vestigen.

Je pense que toutes ces réformes représentent l’une des meilleures manières d’investir dans l’avenir de la Tunisie et de l’aider à mettre en place une démocratie stable.


in een klimaat van stabiele omstandigheden voor de tenuitvoerlegging van het samenwerkingsbeleid van de Gemeenschap met derde landen, de capaciteit helpen opbouwen om specifieke mondiale en transregionale bedreigingen aan te pakken die een ontwrichtend effect kunnen hebben, en om de paraatheid te waarborgen om met pre- en post-crisissituaties te kunnen omgaan.

dans le cadre de conditions stables permettant la mise en œuvre des politiques de coopération de la Communauté dans les pays tiers, contribuer à créer les capacités afin de faire face aux menaces mondiales et transrégionales spécifiques qui ont un effet déstabilisateur et d'assurer la préparation pour aborder les situations d'avant-crise et d'après-crise.


In beide landen moet veel meer bijstand besteed worden aan programma's en projecten voor de opbouw van instituten, die zullen helpen een stabiele en democratische samenleving waarin de rechtstaat wordt gerespecteerd op te bouwen en te consolideren.

Une assistance plus significative doit être octroyée dans les deux pays aux programmes et projets de mise en place des institutions qui contribuent à créer et à renforcer une société stable et démocratique respectant l'État de droit.


Dit moet het stabiele planningskader tot stand helpen brengen dat noodzakelijk is voor de langetermijnaanpak die typisch is voor de besluitvorming en investeringen van de energiesector.

Cela doit en partie permettre d'instaurer le cadre de planification stable approprié à la prise de décisions et aux investissements qui, dans le secteur de l'énergie, impliquent en général des délais très longs.


w