Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Challenger
Een uitdaging tot drinken aanvaarden
Een uitdaging tot drinken voorstellen
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Uitdager
Uitdaging voor de convergentie

Traduction de «helpen de uitdaging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


Challenger | Uitdager

chalengeur; chalengeuse | défieur


een uitdaging tot drinken aanvaarden

accepter un défi de boire


een uitdaging tot drinken voorstellen

proposer un défi de boire


patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher


Forum Wetenschap, technologie en samenleving: de uitdaging van het grote Europa

Forum Science, Technologie et Société : le défi de la Grande Europe


Groenboek over het auteursrecht en de uitdaging der technologie - Problemen op het gebied van het auteursrecht die een onmiddellijke aanpak behoeven

Livre vert sur le droit d'auteur et le défi technologique - problèmes de droit d'auteur appelant une action immédiate


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. is verontrust over het feit dat de interetnische samenleving kwetsbaar blijft en een uitdaging vormt voor het land; is verontrust over de stijgende interetnische spanningen waaruit het gebrek aan vertrouwen tussen de gemeenschappen blijkt; veroordeelt met klem het gebruik van etnocentrisch en tweedracht zaaiend taalgebruik, vooral tijdens verkiezingscampagnes; benadrukt dat de opening van de toetredingsonderhandelingen met de EU het land kan helpen deze uitdaging beter het hoofd te bieden door de interetnische cohesie rond dat ...[+++]

13. s'inquiète de ce que la coexistence interethnique reste fragile et problématique dans le pays; s'inquiète de la montée des tensions interethniques qui révèlent la défiance entre communautés; condamne fermement l'utilisation d'un langage ethnocentrique et générateur de divisions, notamment pendant les campagnes électorales; met en évidence que le lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne pourrait aider le pays à mieux relever ce défi en renforçant la cohésion interethnique autour de cet objectif commun; condamne toutes les formes de nationalisme et d'ethnocentrisme extrêmes, qui approfondissent le clivage de la so ...[+++]


13. is verontrust over het feit dat de interetnische samenleving kwetsbaar blijft en een uitdaging vormt voor het land; is verontrust over de stijgende interetnische spanningen waaruit het gebrek aan vertrouwen tussen de gemeenschappen blijkt; veroordeelt met klem het gebruik van etnocentrisch en tweedracht zaaiend taalgebruik, vooral tijdens verkiezingscampagnes; benadrukt dat de opening van de toetredingsonderhandelingen met de EU het land kan helpen deze uitdaging beter het hoofd te bieden door de interetnische cohesie rond dat ...[+++]

13. s'inquiète de ce que la coexistence interethnique reste fragile et problématique dans le pays; s'inquiète de la montée des tensions interethniques qui révèlent la défiance entre communautés; condamne fermement l'utilisation d'un langage ethnocentrique et générateur de divisions, notamment pendant les campagnes électorales; met en évidence que le lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne pourrait aider le pays à mieux relever ce défi en renforçant la cohésion interethnique autour de cet objectif commun; condamne toutes les formes de nationalisme et d'ethnocentrisme extrêmes, qui approfondissent le clivage de la so ...[+++]


14. is verontrust over het feit dat de interetnische samenleving kwetsbaar blijft en een uitdaging vormt voor het land; is verontrust over de stijgende interetnische spanningen waaruit het gebrek aan vertrouwen tussen de gemeenschappen blijkt; veroordeelt met klem het gebruik van etnocentrisch en tweedracht zaaiend taalgebruik, vooral tijdens verkiezingscampagnes; benadrukt dat de opening van de toetredingsonderhandelingen met de EU het land kan helpen deze uitdaging beter het hoofd te bieden door de interetnische cohesie rond dat ...[+++]

14. s'inquiète de ce que la coexistence interethnique reste fragile et problématique dans le pays; s'inquiète de la montée des tensions interethniques qui révèlent la défiance entre communautés; condamne fermement l'utilisation d'un langage ethnocentrique et générateur de divisions, notamment pendant les campagnes électorales; met en évidence que le lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne pourrait aider le pays à mieux relever ce défi en renforçant la cohésion interethnique autour de cet objectif commun; condamne toutes les formes de nationalisme et d'ethnocentrisme extrêmes, qui approfondissent le clivage de la so ...[+++]


VASTBESLOTEN door middel van hun samenwerking een aanmerkelijke bijdrage te leveren tot de economische, sociale en culturele ontwikkeling van de ACS-staten en tot lotsverbetering van hun volkeren, door hen te helpen de uitdaging van de globalisering het hoofd te bieden en het partnerschap tussen ACS en EU te intensiveren, teneinde de sociale dimensie van het globaliseringsproces te versterken;

EXPRIMANT leur détermination à apporter par leur coopération une contribution significative au développement économique, social et culturel des États ACP et au mieux-être de leurs populations, à les aider à relever les défis de la mondialisation et à renforcer le partenariat ACP-UE dans un effort visant à donner au processus de mondialisation une dimension sociale plus forte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat de verantwoordelijkheid werd opgenomen is dus dank zij de Congolese overheid, maar ook dank zij de landen uit dit gebied die zich borg hebben gesteld als stabiele factor, om Congo te helpen deze uitdaging aan te gaan. Het gaat om Angola, Zuid-Afrika, Congo Brazzaville en Oeganda.

L'appropriation est donc le fait des autorités congolaises mais aussi des pays de la région qui se sont impliqués en gage de stabilité pour aider le Congo à relever ce défi, comme l'Angola, l'Afrique du Sud, le Congo Brazzaville, l'Ouganda.


In het licht van die enorme uitdaging, ook uit een pedagogisch oogpunt, vernam ik graag wat u al hebt ondernomen en welke initiatieven u nog zult nemen om burgerinitiatieven aan te moedigen, te ondersteunen, en mede te helpen ontwikkelen.

Vu l'importance de l'enjeu, en ce compris en termes pédagogiques, j'aimerais savoir ce que vous avez et ce que vous allez mettre en place pour encourager, soutenir et développer les initiatives citoyennes en la matière.


Voorts om te helpen de uitdaging van de voedselvoorziening van de wereldbevolking aan te gaan, onze capaciteit te vergroten om problemen inzake milieu, kwaliteit en voedselveiligheid aan te pakken, de concurrentiepositie van de landbouw te versterken en het rijke landschap, dat ons gezamenlijk erfgoed is, in stand te houden.

Cette réforme doit également aider à relever le défi de nourrir la population mondiale; elle doit aussi permettre de renforcer notre capacité de résoudre les problèmes liés à l'environnement, à la qualité et à la sécurité alimentaire; d'améliorer la compétitivité du secteur agricole et de préserver la richesse des paysages, qui constituent notre patrimoine commun.


Deze "Act" moet nieuwe, concrete initiatieven bevatten om de regelgevende last op KMO's te verminderen, teneinde hun toegang tot de interne markt en openbare aanbestedingsprocedures te vergemakkelijken en KMO's te helpen de uitdaging van globalisering en klimaatverandering het hoofd te bieden, bijvoorbeeld door hen, voor hun ontwikkeling en verandering, te voorzien van de noodzakelijke financiële middelen en personeel.

Cette loi devrait être assortie de nouvelles initiatives concrètes visant à réduire la charge réglementaire pesant sur les PME, à faciliter leur accès au marché unique et aux marchés publics, et à les aider à relever le défi de la mondialisation et du changement climatique, par exemple en leur fournissant les ressources financières et humaines nécessaires à leur développement et à leur adaptation.


De duurzame ontwikkeling van stedelijke gebieden is een buitengewone uitdaging in de eenentwintigste eeuw en het vandaag door mevrouw Kallenbach gepresenteerde kader kan ons helpen die uitdaging aan te gaan.

Le développement durable des zones urbaines est un réel défi au XXIème siècle et le cadre présenté aujourd’hui par Mme Kallenbach peut nous aider à y faire face.


De nieuwe President Ahmed Abdallah Sambi moet een dubbele uitdaging aangaan : de bewoners van de Comoren verenigen en het land op weg helpen naar ontwikkeling.

Le défi pour le nouveau Président, Ahmed Abdallah Sambi, sera effectivement double : unir les Comoriens et lancer le pays sur le chemin du développement.


w