Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helpen bovenal moeten » (Néerlandais → Français) :

4. De conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid zou bovenal moeten worden opgesteld in duidelijke bewoordingen om alle betrokkenen, zoals inspecteurs van de vlaggenstaat, bevoegde officieren in havenstaten en zeevarenden te helpen bij de controle of de vereisten naar behoren worden uitgevoerd.

4. Il importe par-dessus tout que la déclaration de conformité du travail maritime soit libellée en termes clairs choisis en vue d'aider tous les intéressés, notamment les inspecteurs de l'État du pavillon, les fonctionnaires autorisés de l'État du port et les gens de mer, à vérifier que les prescriptions sont bien mises en œuvre.


4. De conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid zou bovenal moeten worden opgesteld in duidelijke bewoordingen om alle betrokkenen, zoals inspecteurs van de vlaggenstaat, bevoegde officieren in havenstaten en zeevarenden te helpen bij de controle of de vereisten naar behoren worden uitgevoerd.

4. Il importe par-dessus tout que la déclaration de conformité du travail maritime soit libellée en termes clairs choisis en vue d'aider tous les intéressés, notamment les inspecteurs de l'Etat du pavillon, les fonctionnaires autorisés de l'Etat du port et les gens de mer, à vérifier que les prescriptions sont bien mises en oeuvre.


Dergelijke structuren hebben tot taak de zelfstandige te steunen door hem te adviseren op diverse vlakken (financieel beheer, sociaal beheer, marketingbeheer enz.). Voorts moeten zij de onderneming uit het slop helpen of de zelfstandige begeleiden bij het doorlopen van de faillissementsprocedure, opdat het eventuele faillissement tijdig wordt uitgesproken en de zelfstandige het faillissement waardig te boven kan komen.

Cette structure a comme rôle de soutenir l'indépendant en lui promulguant une série de conseils (en termes de gestion financière ou sociale ou de marketing, ...), afin de redresser l'entreprise ou en accompagnant le travailleur indépendant dans un processus de mise en faillite pour que, le cas échéant, cette dernière soit prononcée à temps et que l'indépendant puisse sortir dignement de ce processus.


Bovenal moeten de burgers waarborgen krijgen dat de Europese Unie hen zal helpen. Ze moeten zich, direct en indirect, beschermd voelen.

Les citoyens doivent avant tout recevoir l’assurance que l’Union européenne les aidera, de manière à ce qu’ils se sentent protégés, à la fois directement et indirectement.


De tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk Europees luchtruim en de bijbehorende hervorming van het Europese ATM-systeem moeten worden versneld om onze luchtruimgebruikers te helpen het hoofd boven water te houden, gezien de sterke wereldwijde concurrentie, met opkomende luchtvaartmachten als Oekraïne en Turkije in de onmiddellijke nabijheid van de EU (3), en om toekomstige economische groei mogelijk te maken.

Il y a lieu d'accélérer la mise en œuvre du ciel unique européen et la réforme connexe du système européen de gestion du trafic aérien, afin d'aider les usagers de l'espace aérien confrontés à un environnement concurrentiel mondial difficile caractérisé notamment par la montée, au voisinage immédiat de l'UE, de nouvelles puissances émergentes dans le secteur aérien, telles que l'Ukraine et la Turquie (3), et de faciliter la croissance économique future.


In dit verband vraag ik ook om steun van de Commissie, zodat wij Wit-Rusland werkelijk kunnen helpen. Bovenal moeten wij samen onze stem verheffen en de onmiddellijke vrijlating eisen van de gedetineerden, met name van presidentskandidaat Alexander Kosulin.

Avant toutes choses, nous devons nous rassembler pour faire entendre notre voix et réclamer la libération sans délai des détenus, en particulier du candidat à l’élection présidentielle Alexandre Kozulin.


Ik weet dat deze mogelijkheid beperkt is, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, maar vindt u niet dat wij hier meer moeten doen en beter moeten optreden, dat wij de Iraanse jeugd moeten helpen, die via internet in opstand komt, dat wij moeten protesteren tegen de herhaalde oproepen om de Staat Israël te vernietigen, en, bovenal, dat wij steun moeten bieden aan het maatschappelijk middenveld en aan de oppositie, deze democratische bewe ...[+++]

Je sais que cette fenêtre d’opportunité est étroite, Madame la Haute représentante, mais ne pensez-vous pas que nous devons ici faire plus et mieux, aider la jeunesse iranienne, qui crie sa révolte sur l’internet, dénoncer les appels récurrents à la destruction de l’État d’Israël et, surtout, soutenir cette société civile et l’opposition, ce mouvement démocratique qui défie ce président voleur de voix et ses milices?


Maar bovenal moeten we samenwerken, informatie uitwisselen en elkaar helpen met deze voortdurende bedreigingen om te gaan, de onmiskenbare bedreigingen van onze vrijheid en onze democratie.

Nous devons, par-dessus tout, travailler ensemble, échanger des informations, nous aider les uns les autres à affronter ces menaces actuelles, ces menaces indéniables à notre liberté et à notre démocratie.


Maar bovenal moeten we samenwerken, informatie uitwisselen en elkaar helpen met deze voortdurende bedreigingen om te gaan, de onmiskenbare bedreigingen van onze vrijheid en onze democratie.

Nous devons, par-dessus tout, travailler ensemble, échanger des informations, nous aider les uns les autres à affronter ces menaces actuelles, ces menaces indéniables à notre liberté et à notre démocratie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helpen bovenal moeten' ->

Date index: 2023-04-22
w