Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neusslijmvlies vochtig
Rhynchospora-alba-verbond
Rhynchosporion
Vochtig gebied
Vochtig neusslijmvlies
Vochtige duinvallei
Vochtige laagte in hoogveen
Vochtige laagte op veenmodder
Vochtige ribben
Vochtige stempel
Vochtige zone
Witte-Snavelbies-verbond

Vertaling van "hellingbossen als vochtige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Rhynchospora-alba-verbond | Rhynchosporion | vochtige laagte in hoogveen | vochtige laagte op veenmodder | Witte-Snavelbies-verbond

dépression sur substrat tourbeux














IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze omvat interessante ruigten langs de Samber stroomafwaarts Lobbes, belangrijke vochtige milieus en verschillende kwaliteitsbosmilieus (beukenbossen met Ilex, beukenbossen met Aperulo-fagetum, hellingbossen, alluviale bossen, ruigten, ...).

Il présente d'intéressantes mégaphorbiaies riveraines de la Sambre en aval de Lobbes, des milieux humides majeurs et des milieux forestiers variés de qualité (hêtraies à Ilex, hêtraies de l'Aperulo-fagetum, forêts de versant, forêts alluviales, mégaphorbiaies...).


De BE33030-locatie werd uitgekozen voor de volgende redenen : de locatie bevat zowel bosmilieus (voornamelijk hellingbossen) als vochtige weiden gevestigd in de vallei van de Amblève tussen « Cheneux en Pont de Targnon ».

Le site BE33030 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site comprend à la fois des milieux forestiers (forêts de versant, essentiellement) et des prairies humides, établies dans la « Vallée de l'Amblève entre Cheneux et Pont de Targnon.


Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE33029 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie bevat zowel bosmilieus (voornamelijk hellingbossen) als vochtige weiden gelegen in de vallei van de Lienne tussen Chevron en Pont de Targnon.

Considérant que l'article 26, § 1, alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE33029 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site comprend à la fois des milieux forestiers (forêts de versant, essentiellement) et des prairies humides, établies dans la vallée de la Lienne, entre Chevron et Pont de Targnon.


De BE33029-locatie werd uitgekozen voor de volgende redenen : de locatie bevat zowel bosmilieus (voornamelijk hellingbossen) als vochtige weiden gevestigd in de vallei van de Lienne tussen Chevron en Pont de Targnon.

Le site BE33029 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site comprend à la fois des milieux forestiers (forêts de versant, essentiellement) et des prairies humides, établies dans la vallée de la Lienne, entre Chevron et Pont de Targnon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE33030 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie bevat zowel bosmilieus (voornamelijk hellingbossen) als vochtige weiden gelegen in de vallei van de Amblève tussen Cheneux en Pont de Targnon.

Considérant que l'article 26, § 1, alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE33030 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site comprend à la fois des milieux forestiers (forêts de versant, essentiellement) et des prairies humides, établies dans la vallée de l'Amblève entre Cheneux et Pont de Targnon.


De locatie is interessant gezien de kwaliteit van haar alluviale bossen (91E0 *), haar beukenbossen met veldbies (9110) aslook haar vochtige eiken-haagbeukenbossen (9130) maar ook haar Sub-Atlantische en midden-Europese eikenbossen (9160) en haar hellingbossen (9180 *).

Le site est intéressant vu la qualité de ses forêts alluviales (91E0 *), ses hêtraies à luzule (9110) ainsi que neutrophiles (9130) mais aussi ses chênaies subatlantiques et médio-européennes (9160) et ses forêts de pentes (9180 *).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hellingbossen als vochtige' ->

Date index: 2023-04-14
w