Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helios ii-programma reeds werd genomen " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt dat de beslissing om deel te nemen aan het Helios II-programma reeds werd genomen tijdens de legislatuur 1995-1999 door een regering met de heer Jean-Pol Poncelet als verantwoordelijke minister van Landsverdediging.

Le ministre répond que la décision de participer au programme Hélios II avait déjà été prise au cours de la législature 1995-1999 par un gouvernement dont le ministre de la Défense nationale était M. Jean-Pol Poncelet.


De minister antwoordt dat de beslissing om deel te nemen aan het Helios II-programma reeds werd genomen tijdens de legislatuur 1995-1999 door een regering met de heer Jean-Pol Poncelet als verantwoordelijke minister van Landsverdediging.

Le ministre répond que la décision de participer au programme Hélios II avait déjà été prise au cours de la législature 1995-1999 par un gouvernement dont le ministre de la Défense nationale était M. Jean-Pol Poncelet.


Als typevoorbeeld werd het Helios II-programma gegeven, een vruchtbare en succesvolle samenwerking tussen drie Europese landen op het vlak van militaire aardobservatie.

On a pris comme exemple-type le programme Hélios II, une collaboration fructueuse et réussie entre trois États européens dans le domaine de l'observation terrestre militaire.


Als typevoorbeeld werd het Helios II-programma gegeven, een vruchtbare en succesvolle samenwerking tussen drie Europese landen op het vlak van militaire aardobservatie.

On a pris comme exemple-type le programme Hélios II, une collaboration fructueuse et réussie entre trois États européens dans le domaine de l'observation terrestre militaire.


Zoals reeds werd vermeld, werd de invoer uit China en Brazilië alleen in aanmerking genomen bij de „andere factoren” in het kader van het onderzoek naar het oorzakelijke verband.

Toutefois, comme décrit ci-dessous, les importations en provenance de Chine et du Brésil n'ont été prises en considération, dans l'analyse du lien de causalité, qu'en tant qu'«autres facteurs».


België kon geen 100 % claimen aangezien het pas later bij de ontwikkeling van Helios II werd betrokken. Frankrijk stelde wel onmiddellijk dat de Belgische compensaties in het kader van de deelname aan Helios I moesten meetellen als compensatie voor Helios II. Daarnaast dienden ook de compensaties voor de deelname aan het Ariane-programma te worden verrekend.

La Belgique n'a pas pu exiger 100 % dans la mesure où elle n'a été associée qu'en cours de projet au développement d'Hélios II. La France a précisé d'emblée que les compensations belges dans le cadre de la participation à Hélios I devaient être intégrées dans les compensations d'Hélios II. Il fallait en outre imputer les compensations liées à la participation au programme Ariane.


Portugal lijkt dit standpunt te bevestigen met de mededeling dat de beslissing van ORFAMA om in Polen te investeren deels werd genomen op basis van de kennis die zij reeds van de Poolse markt en de aan te kopen ondernemingen had, zodat de met de investering verbonden risico’s beperkt bleven.

Le Portugal semble corroborer cette affirmation en déclarant dans la notification que la décision d’investissement d’ORFAMA en Pologne était partiellement liée à sa connaissance de la situation du marché polonais et de celle des entreprises, limitant ainsi les risques inhérents à l’investissement.


Weliswaar werden de maatregelen in kwestie, die BGB hebben behoed voor de beëindiging van haar zakelijke activiteiten, genomen door de deelstaat Berlijn, dus door een aandeelhouder met een meerderheidsbelang in BGB, maar zoals reeds werd vastgesteld, zou een investeerder in een markteconomie deze middelen in de gegeven omstandigheden niet ter beschikking hebben gesteld.

Les mesures examinées en l'espèce qui ont permis à BGB de ne pas devoir arrêter ses activités ont été prises par le Land de Berlin, c'est‐à‐dire par son actionnaire majoritaire. On a toutefois constaté qu'un investisseur agissant en économie de marché n'aurait pas mis les ressources à disposition aux mêmes conditions.


Het biedt een oplossing voor de belangrijkste problemen en belemmeringen bij de uitoefening van dit recht, waarop reeds werd gewezen in de mededeling over de toepassing van de richtlijnen "niet-werkenden", "gepensioneerden" en "studenten", alsmede in de mededeling over de maatregelen die uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid of de volksgezondheid worden genomen.

Elle répond aux principaux problèmes et entraves à l'exercice de ce droit, signalés aussi bien dans la communication sur l'application des directives « inactifs », « retraités » et « étudiants » que dans la communication relative aux mesures prises pour des motifs d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique.


4° artikel 80, 94, 95 en 96, 3, wat de subsidiedossiers betreft waarvoor reeds een vastlegging van kredieten werd genomen, of waarvan operaties en werkzaamheden zijn opgenomen op een door de Vlaamse regering goedgekeurd programma;

4° articles 80, 94, 95 et 96, 3, pour ce qui concerne les dossiers de subventions pour lesquels un engagement de crédits a déjà eu lieu ou dont les opérations et travaux sont repris dans un programme approuvé par le Gouvernement flamand;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helios ii-programma reeds werd genomen' ->

Date index: 2024-06-27
w