Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helft van dit jaar dienden echter " (Nederlands → Frans) :

In de eerste helft van dit jaar dienden echter al 1.420 mensen bij de FOD Economie een klacht in nadat ze waren opgebeld door televerkopers.

Au cours du premier semestre 2015, toutefois, 1 420 personnes avaient déjà introduit une plainte auprès du SPF Économie pour avoir été contactées par des démarcheurs téléphoniques.


De consumentenprijzen zouden echter in de tweede helft van het jaar weer moeten aantrekken en in 2016 nog verder moeten oplopen naarmate de binnenlandse vraag toeneemt, de output gap in de diverse landen afneemt, de effecten van de lagere grondstoffenprijzen uitdoven en de invoerprijzen oplopen als gevolg van de waardevermindering van de euro.

Les prix à la consommation devraient toutefois augmenter au deuxième semestre et davantage encore en 2016, en raison du renforcement de la demande intérieure, du rétrécissement des écarts de production, de l'atténuation des effets induits par la baisse des prix des produits de base et de l'augmentation du coût des importations imputable à la dépréciation de l'euro.


Aangezien de aanmerking van MSI's moet worden gebaseerd op actuele gegevens afkomstig van de steekproef onder grote mondiale bankgroepen, waarvan sommige een vergunning in derde landen hebben, zullen de nodige gegevens echter niet voor de tweede helft van elk jaar beschikbaar zijn.

Cependant, comme le recensement des EISm doit être basé sur des données à jour relatives à l'échantillon de grands groupes bancaires à l'échelle mondiale, dont certains sont agréés dans des pays tiers, les données nécessaires ne seront pas disponibles avant le second semestre de chaque année.


In de enquête van de VASO stel ik echter vast dat de denkpiste om een vereniging zonder winstoogmerk op te richten voor de ASO, die moet optreden als hun werkgever, en dat naar analogie met hetgeen reeds een aantal jaar bestaat voor de HAIO, slechts de steun krijgt van ongeveer de helft (54 %) van de ASO die hebben deelgenomen aan de enquête.

Dans l'enquête de l'AMSF, je note néanmoins que la piste de réflexion de créer une association sans but lucratif pour les MSF afin d'intervenir comme leur employeur, et ce, par analogie avec ce qui existe depuis plusieurs années pour les MGF, n'est soutenue que par environ la moitié (54 %) des MSF qui ont participé à l'enquête.


Comics Station Antwerp (CSA) wilde echter onmiddellijk over deze bijkomende ruimtes beschikken en hierover dienden dan ook bijkomende technische, organisatorische en financiële afspraken gemaakt te worden. b) CSA zal een indoor thema- en belevingspark worden rond Belgische stripfiguren dat mikt op 200.000 tot 300.000 bezoekers per jaar.

Comics Station Antwerp (CSA) souhaitait toutefois disposer immédiatement de ces espaces supplémentaires et des accords techniques, organisationnels et financiers complémentaires ont dès lors dû être conclus. b) CSA sera un parc indoor thématique et de loisirs consacré aux personnages de bande dessinée belges qui vise une fréquentation de 200.000 à 300.000 visiteurs par an.


Het tempo van de hervormingen is echter achteruitgegaan als gevolg van de voortdurende binnenlandse politieke instabiliteit en, in de tweede helft van het jaar, de verergerende wereldwijde financiële en economische crisis.

Le rythme des réformes s’est toutefois ralenti en raison de la situation politique interne toujours instable et, au cours du second semestre de l’année, de l’aggravation de la crise financière et économique mondiale.


De beleidsantwoorden dienen echter gebaseerd te worden op het meer waarschijnlijke scenario van een herstel vanaf de tweede helft van volgend jaar en een jaarlijks groeicijfer dat ligt rond hetgeen in 2001 is bereikt.

Néanmoins, les décisions stratégiques devraient se fonder sur le scénario plus probable d'une reprise débutant, l'année prochaine, au second semestre et sur un taux annuel de croissance avoisinant celui atteint en 2001.


Dankzij goede vorderingen in de tweede helft van het jaar is het algehele effect op het Kosovo-programma echter tot een minimum beperkt.

Cependant, les progrès notables enregistrés au cours du deuxième semestre ont permis de minimiser l'impact global sur le programme en faveur du Kosovo.


Het groeicijfer in de EU is neerwaarts bijgesteld tot een gemiddelde van 2,8% in 2001; verwacht wordt echter dat het resultaat in de tweede helft van dit jaar zal verbeteren, mede dankzij een gestage werkgelegenheidsschepping.

La croissance dans l'Union a donc été révisée en baisse et ramenée à 2,8% en moyenne en 2001, mais elle devrait repartir à la hausse dans la deuxième moitié de l'année, soutenue par une création d'emplois dynamique.


Die verliezen worden echter niet volledig door de toegekende steun gecompenseerd (voor de helft ongeveer) en daarenboven wordt, aangezien het steunbedrag groter is, een bijkomende vermindering van de produktiecapaciteit in het oosten van Duitsland gepland met de sluiting van de afdeling speciaal plaatstaal bij Walzwerk Burg (41.000 ton per jaar).

Comme l'aide est plus élevée, une réduction complémentaire des capacités de production est prévue à l'Est de l'Allemagne avec la fermeture du producteur de plaques d'acier spécial à Walzwerk Burg (41.OOO T/an).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helft van dit jaar dienden echter' ->

Date index: 2023-05-13
w