Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helft van 2008 ongewijzigd heeft gelaten " (Nederlands → Frans) :

G. overwegende dat de ECB de rentetarieven tijdens de eerste helft van 2008 ongewijzigd heeft gelaten, alvorens ze in juli 2008 met 25 basispunten op te trekken tot 4,25%, en ze vervolgens tijdens het laatste kwartaal van 2008 geleidelijk te verminderen tot 2,5%, en nadien tot 1% in 2009,

G. considérant que la BCE n'a pas modifié ses taux d'intérêt au cours du premier semestre de 2008, mais qu'elle les a relevés de 25 points de base (à 4,25 %) en juillet 2008 et les a ramenés progressivement à 2,5 % au cours du dernier trimestre de 2008, et à 1 % en 2009,


G. overwegende dat de ECB de rentetarieven tijdens de eerste helft van 2008 ongewijzigd heeft gelaten, alvorens ze in juli 2008 met 25 basispunten op te trekken tot 4,25%, en ze vervolgens tijdens het laatste kwartaal van 2008 geleidelijk te verminderen tot 2,5%, en nadien tot 1% in 2009,

G. considérant que la BCE n'a pas modifié ses taux d'intérêt au cours du premier semestre de 2008, mais qu'elle les a relevés de 25 points de base (à 4,25 %) en juillet 2008 et les a ramenés progressivement à 2,5 % au cours du dernier trimestre de 2008, et à 1 % en 2009,


G. overwegende dat de ECB de rentetarieven tijdens de eerste helft van 2008 ongewijzigd heeft gelaten, alvorens ze in juli 2008 met 25 basispunten op te trekken tot 4,25%, en ze vervolgens tijdens het laatste kwartaal van 2008 geleidelijk te verminderen tot 2,5%, en nadien tot 1% in 2009,

G. considérant que la BCE n'a pas modifié ses taux d'intérêt au cours du premier semestre de 2008, mais qu'elle les a relevés de 25 points de base (à 4,25 %) en juillet 2008 et les a ramenés progressivement à 2,5 % au cours du dernier trimestre de 2008, et à 1 % en 2009,


Tijdens 3 voorbereidende bezoeken aan Ankara in april, juli en december van 2005 hebben de Turkse autoriteiten hun voornemen bevestigd om zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk in de eerste helft van 2008, van start te gaan met de uitvoering van een Ipard-programma voor Turkije, terwijl de Commissie advies heeft verstrekt in verband met de belangrijkste te nemen maatregelen.

Au cours des trois missions préparatoires effectuées à Ankara en avril, juillet et décembre 2005, les autorités turques ont confirmé leur intention de démarrer la mise en œuvre du programme IPARD pour la Turquie dans les meilleurs délais et au plus tard durant la première moitié de 2008, tandis que la Commission a fourni des conseils concernant les principales mesures à prendre.


In de jaren negentig is de uitstoot van broeikasgassen in de Europese Unie met 3,5% gedaald; dit is bijna de helft van de 8% waartoe de Unie zich voor de periode 2008-2012 verplicht heeft (ten opzichte van 1990).

Au cours des années 1990, les émissions de gaz à effet de serre dans l'Union européenne ont diminué de 3,5%, soit près de la moitié de l'engagement pris par l'Union de réduire de 8% ses émissions pendant la période 2008-2012 par rapport à son niveau de 1990.


Uit deze analyse van het Europees Milieuagentschap en de in het begeleidend werkdocument van de diensten van de Commissie beschreven en contrafeitelijke analyse van de Commissie blijkt dat de economische crisis[15] tot minder dan de helft van de reductie in de periode 2008-2012 heeft bijgedragen.

Cette analyse réalisée par l’Agence européenne pour l’environnement ainsi que l’analyse contrefactuelle de la Commission décrite dans le document de travail des services de la Commission (SWD) montrent que la crise économique[15] a contribué à moins de la moitié à la réduction observée au cours de la période 2008-2012.


In juni 2008 heeft de Raad politieke overeenstemming bereikt over bovengenoemde richtlijn, die naar verwachting in de tweede helft van 2008 zal worden aangenomen.

En juin 2008, le Conseil est parvenu à un accord politique sur la directive précitée, qui devrait être adoptée au second semestre 2008.


het Groenboek van de Europese Commissie „Migratie en mobiliteit: uitdagingen voor Europese onderwijssystemen”, en het bijbehorende verslag over de raadplegingsronde die in de tweede helft van 2008 heeft plaatsgevonden

le livre vert de la Commission européenne intitulé «Migration et mobilité: enjeux et opportunités pour les systèmes éducatifs européens», et le rapport connexe sur le processus de consultation mené durant le second semestre de 2008


Uw rapporteur is van mening dat de Raad in het gemeenschappelijk standpunt het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, dat het Parlement in eerste lezing nagenoeg ongewijzigd heeft gelaten, te veel heeft afgezwakt door de deadline met maar liefst tweeëneenhalf jaar te verlengen.

Le rapporteur estime que, en n'allongeant le délai que de deux ans et demi, le Conseil a exagérément affaibli, dans sa position commune, la position initiale de la Commission ,que le Parlement avait relativement peu modifiée en première lecture.


Uw rapporteur is verheugd dat de Raad een gemeenschappelijk standpunt in deze zaak heeft vastgesteld en de rechtsgrondslag ongewijzigd heeft gelaten.

Votre rapporteur se réjouit de ce que le Conseil ait adopté une position commune sur le sujet et n'ait pas modifié la base juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helft van 2008 ongewijzigd heeft gelaten' ->

Date index: 2022-06-28
w