Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helft hiervan meer » (Néerlandais → Français) :

Meer dan de helft hiervan is vrouw en bij 20 miljoen gaat het om kinderen.

Nettement plus de la moitié des personnes concernées sont des femmes, vingt millions sont des enfants.


In het werkprogramma voor het jaar 2002 [3] zijn wij op de helft van de vijfjarige communautaire raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen en dan zullen de vorderingen bij de tenuitvoerlegging van gelijke behandeling van vrouwen en mannen in de departementen van de Commissie uitvoeriger worden bestudeerd. Onder meer zullen de implicaties hiervan voor de menselijke en financiële middelen worden geëvalueerd.

Le programme de travail de cette année [3] nous mènera au milieu de la stratégie-cadre quinquennale pour l'égalité entre les hommes et les femmes de la Communauté, stade auquel il y aura une étude plus détaillée des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de l'égalité des sexes au sein des différents services de la Commission européenne, y compris une évaluation des implications en matière de ressources (humaines et financières).


G. overwegende dat volgens officiële cijfers van de regering er meer dan 22 000 personen in Mexico "niet gelokaliseerd" zouden zijn; overwegende dat meer dan de helft hiervan tijdens het bewind van de huidige president Enrique Peña Nieto verdwenen is; overwegende dat volgens schattingen van de ngo's tussen 70 000 en 80 000 moorden en meer dan 24 000 verdwijningen hebben plaatsgevonden in de periode tussen 2006 en 2014;

G. considérant que, selon les chiffres officiels du gouvernement, il y aurait plus de 22 000 personnes "non localisées" au Mexique; que plus de la moitié d'entre elles ont disparu sous le mandat de l'actuel président Enrique Peña Nieto; que les ONG estiment qu'entre 70 000 et 80 000 meurtres et plus de 24 000 disparitions ont eu lieu entre 2006 et 2014;


Iets meer dan de helft hiervan wordt teruggevonden. Vanaf 2002 wordt een dalende trend genoteerd inzake het aantal voertuigendiefstallen in het algemeen en een forse daling van het aantal car- en homejackings en garagediefstallen in het bijzonder.

Depuis 2002, on observe une tendance à la baisse du nombre de vols de véhicules en général et une forte diminution du nombre de car-jackings, de home-jackings et de vols dans les garages en particulier.


Iets meer dan de helft hiervan wordt teruggevonden. Vanaf 2002 wordt een dalende trend genoteerd inzake het aantal voertuigendiefstallen in het algemeen en een forse daling van het aantal car- en homejackings en garagediefstallen in het bijzonder.

Depuis 2002, on observe une tendance à la baisse du nombre de vols de véhicules en général et une forte diminution du nombre de car-jackings, de home-jackings et de vols dans les garages en particulier.


Dit handboek werd gedrukt op 4 000 exemplaren, meer dan de helft hiervan werd reeds verkocht.

Le manuel a été imprimé à 4 000 exemplaires, plus de la moitié ont déjà été vendus.


Art. 25. Voor de werknemers die 55 jaar en ouder zijn en die een medisch of ander probleem hebben, waardoor zij hun beroepsarbeid niet meer kunnen voortzetten en ten gevolge hiervan door hun werkgever worden ontslagen, zal er, voor zover zij 20 jaar dienst hebben in de sector, door het fonds voor bestaanszekerheid, beslissing van de raad van beheer, een maandelijkse aanvullende vergoeding worden toegekend die overeenkomt met de helft van het verschil tussen het netto refe ...[+++]

Art. 24. Pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus, confrontés à un problème médical ou autre ne leur permettant plus de poursuivre leur activité et qui de ce fait sont licenciés par leur employeur et pour autant qu'ils aient 20 années dans le secteur, il sera accordé par le fonds de sécurité d'existence, sur décision du conseil d'administration, une indemnité complémentaire mensuelle correspondant à la moitié de la différence entre le salaire mensuel net de référence et l'allocation de chômage au moment du départ.


De belangrijkste bevindingen hiervan waren onder meer: a) straatprostitutie was met de helft afgenomen; b) het internet is een nieuw domein voor prostitutie geworden; c) het verbod op het kopen van seksuele diensten heeft de vorming van georganiseerde misdaad helpen voorkomen; en d) de steun voor het verbod onder de burgers was toegenomen.

Voici quelques-unes des principales conclusions: a) la prostitution de rue a été réduite de moitié; b) l’internet est devenu un nouvel espace de prostitution; c) l’interdiction d’acheter des services sexuels a contrecarré l’établissement du crime organisé; et d) le soutien de l'opinion publique à l’interdiction s’est accru.


De helft hiervan, meer dan drie miljoen ton, werd aangeboden door Hongarije.

La moitié de cette quantité, soit plus de 3 millions de tonnes, a été offerte par la Hongrie.


Meer dan de helft hiervan, ofte wel 9% van de EU-bevolking, loopt een persistent armoederisico (d.w.z. dat zij in de afgelopen drie jaar ten minste twee jaar een armoederisico liepen).

Plus de la moitié de ces personnes, à savoir 9% de la population de l'Union européenne, sont exposées de manière persistante au risque de pauvreté (cela signifie qu'elles ont été exposées à ce risque durant au moins deux des trois dernières années).




D'autres ont cherché : dan de helft     helft hiervan     meer     helft     implicaties hiervan     bestudeerd onder meer     regering er meer     iets meer     exemplaren meer     ten gevolge hiervan     beroepsarbeid niet meer     belangrijkste bevindingen hiervan     helft hiervan meer     helft hiervan meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helft hiervan meer' ->

Date index: 2024-07-06
w