Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helft 2005 waarbij " (Nederlands → Frans) :

Uit de door de lidstaten in de vorm van gecertificeerde uitgavendeclaraties (voor nadere bijzonderheden zie bijlage, deel 5) verstrekte informatie blijkt dat in 2005 de Doelstelling 1-programma’s vooral gericht bleven op investeringen in basisinfrastructuurprojecten (40,1%), waarbij meer dan de helft van alle investeringsmiddelen in deze categorie is gebruikt voor vervoersinfrastructuur (54,3% van de totale infrastructuurwerken).

Sur la base des informations transmises par les États membres sous forme de déclarations de dépenses certifiées (voir détails en annexe, partie 5), les programmes de l’objectif 1 ont, en 2005, continué à axer les investissements sur les projets d’infrastructures fondamentales (40,1 %). Dans cette catégorie, plus de la moitié des investissements étaient consacrés aux infrastructures de transport (54,3 % du total).


D. overwegende dat ondanks het stijgende aantal hiv-besmettingen, de geleidelijke daling van het aantal aidsgevallen dat in de afgelopen jaren wordt geconstateerd, zich in 2005 heeft voortgezet, waarbij in 2005 minder dan de helft van de gevallen werden geconstateerd dan in 1998,

D. considérant qu'en dépit de l'augmentation du nombre d'infections par le VIH/sida, la baisse constante du nombre des cas de sida diagnostiqués au cours des dernières années s'est poursuivie en 2005, avec moins de la moitié de cas diagnostiqués en 2005 par rapport à 1998,


4. wijst erop dat het aantal werklozen in de EU tussen 2000 en 2005 met één miljoen is toegenomen en dat in 2006 meer dan 18 miljoen mensen in de EU geen werk hadden; wijst op de langzame gemiddelde groei van de werkgelegenheid, die onvoldoende is om de voor 2010 als doel gestelde arbeidsparticipatie van 70% te bereiken; wijst er met name op dat de groei van de werkgelegenheid in de laatste tien jaar hoofdzakelijk te danken is aan de toename van los werk waarbij deeltijdarbeid verantwoordelijk is voor meer dan de ...[+++]

4. constate qu'entre 2000 et 2005, le nombre de chômeurs a augmenté d'un million et qu'en 2006, plus de 18 millions de personnes étaient sans emploi dans l'UE; remarque que la faible croissance moyenne de l'emploi est insuffisante pour atteindre l'objectif de 70 % en 2010; insiste particulièrement sur le fait que la croissance de l'emploi au cours de la dernière décennie est surtout due à l'augmentation du travail précaire, les emplois à temps partiel comptant pour plus de la moitié de l'accroissement global;


Terwijl de jaarlijkse HCIP-inflatie in de eerste helft van 2005 afnam tot 2,0 procent, voornamelijk als gevolg van gunstige basiseffecten, steeg de HCIP-inflatie in de tweede helft tot boven de 2 procent, waarbij in september een piek werd bereikt met 2,6 procent, voornamelijk als gevolg van de substantiële stijging van de energieprijzen.

Si l’inflation IPCH annuelle a ralenti pour atteindre 2,0 % au cours du premier semestre 2005, essentiellement en raison d’effets de base, les taux d’inflation IPCH ont affiché des niveaux largement supérieurs à 2 % au cours de la seconde partie de l’année, atteignant un sommet de 2,6 % en septembre, principalement grâce à la hausse substantielle des prix énergétiques.


K. de Europese Raad deze analyse in zijn verklaring van 18 juni 2005 heeft bevestigd door te stellen dat "deze resultaten geen afbreuk doen aan de genegenheid van de burgers voor de Europese constructie" en dat "de burgers toch uitdrukking hebben gegeven aan bezorgdheden waarmee rekening moet worden gehouden"; dat de Europese Raad bijgevolg besloten heeft tot het instellen van een "periode van bezinning (...) om een breed debat in elk van onze landen mogelijk te maken, waarbij de burgers, de civiele samenleving, de sociale partners, ...[+++]

K. le Conseil européen a confirmé cette analyse en estimant, dans sa déclaration du 18 juin 2005, que "ces résultats ne remettent pas en cause l'attachement des citoyens à la construction européenne" et que "les citoyens ont toutefois exprimé des préoccupations et des inquiétudes dont il faut tenir compte"; le Conseil européen a donc décidé une "période de réflexion.pour permettre un large débat dans chacun de nos pays associant tant les citoyens, la société civile, les partenaires sociaux, les parlements nationaux, que les partis politiques"; les chefs d'État et de gouvernement se sont mis d'accord pour, au cours du premier semestre ...[+++]


K. de Europese Raad deze analyse in zijn verklaring van 18 juni 2005 heeft bevestigd door te stellen dat "deze resultaten geen afbreuk doen aan de genegenheid van de burgers voor de Europese constructie" en dat "de burgers toch uitdrukking hebben gegeven aan bezorgdheden waarmee rekening moet worden gehouden"; dat de Europese Raad bijgevolg besloten heeft tot het instellen van een "periode van bezinning (...) om een breed debat in elk van onze landen mogelijk te maken, waarbij de burgers, de civiele samenleving, de sociale partners, ...[+++]

K. le Conseil européen a confirmé cette analyse en estimant, dans sa déclaration du 18 juin 2005, que "ces résultats ne remettent pas en cause l'attachement des citoyens à la construction européenne" et que "les citoyens ont toutefois exprimé des préoccupations et des inquiétudes dont il faut tenir compte"; le Conseil européen a donc décidé une "période de réflexion.pour permettre un large débat dans chacun de nos pays associant tant les citoyens, la société civile, les partenaires sociaux, les parlements nationaux, que les partis politiques"; les chefs d'État et de gouvernement se sont mis d'accord pour, au cours du premier semestre ...[+++]


Uit de door de lidstaten in de vorm van gecertificeerde uitgavendeclaraties (voor nadere bijzonderheden zie bijlage, deel 5) verstrekte informatie blijkt dat in 2005 de Doelstelling 1-programma’s vooral gericht bleven op investeringen in basisinfrastructuurprojecten (40,1%), waarbij meer dan de helft van alle investeringsmiddelen in deze categorie is gebruikt voor vervoersinfrastructuur (54,3% van de totale infrastructuurwerken).

Sur la base des informations transmises par les États membres sous forme de déclarations de dépenses certifiées (voir détails en annexe, partie 5), les programmes de l’objectif 1 ont, en 2005, continué à axer les investissements sur les projets d’infrastructures fondamentales (40,1 %). Dans cette catégorie, plus de la moitié des investissements étaient consacrés aux infrastructures de transport (54,3 % du total).


1. Hoeveel verkeersongevallen (opsplitsing per gewest en naargelang de aard van de gevolgen van het ongeval - enkel materiële schade, gekwetsten, doden -) gebeurden er in 2003, 2004 en de eerste helft 2005, waarbij werd vastgesteld dat één of meerdere bestuurders gedronken had (opsplitsing naargelang het om alcoholintoxicatie of over dronkenschap ging) ?

Il serait bon, toutefois, de disposer de données statistiques en la matière. 1. Combien d'accidents de la route (répartition par Région et en fonction de la nature des conséquences : dégâts purement matériels, blessés, morts) impliquant un ou plusieurs conducteurs ayant consommé de l'alcool a-t-on eu à déplorer en 2003, en 2004 et au cours du premier semestre 2005 (résultats ventilés selon qu'il s'agit d'intoxication alcoolique ou d'ivresse) ?


2. Hoeveel verkeersongevallen (opsplitsing per gewest en naargelang de aard van de gevolgen van het ongeval - enkel materiële schade, gekwetsten, doden -) gebeurden er in 2003, 2004 en de eerste helft 2005, waarbij werd vastgesteld dat één of meerdere bestuurders onder invloed van drugs was ?

2. Combien d'accidents de la route (répartition par Région et en fonction de la nature des conséquences : dégâts purement matériels, blessés, morts) impliquant un ou plusieurs conducteurs sous l'influence de drogues a-t-on eu à déplorer en 2003, 2004 et au cours du premier semestre 2005 ?


De Kansspelcommissie heeft in de tweede helft van 2005 een ontwerp van koninklijk besluit opgesteld, waarbij de voorwaarden worden opgegeven die dienen te worden nageleefd.

La Commission des jeux de hasard a établi, dans le courant du deuxième semestre 2005, un projet d'arrêté royal fixant les conditions à respecter.




Anderen hebben gezocht naar : dan de helft     in     waarbij     zich in     heeft voortgezet waarbij     en     los werk waarbij     eerste helft     helft     juni     helft 2005 waarbij     tweede helft     besluit opgesteld waarbij     helft 2005 waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helft 2005 waarbij' ->

Date index: 2023-07-17
w