Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helemaal moeten laten » (Néerlandais → Français) :

De Europeanen moeten hun positie op de elektronische handelsmarkt dus versterken als zij zich niet helemaal willen laten overvleugelen door Amerikaanse leveranciers.

Les Européens doivent renforcer leurs positions dans le commerce électronique s'ils ne veulent pas se faire dominer par des fournisseurs américains.


Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door collectieve voorzieningen te ontwikkelen en te strijden tegen leegstaande of onbewoonbare gebouwen, door woningen te bo ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales en développant des équipements à vocation collective, en luttant contre l'existence d'immeubles abandonn ...[+++]


Ten derde het hele onderwerp duurzaamheid, waarbij mensen die werk hebben worden beschermd en steun krijgen om te zorgen dat ze hun banen niet verliezen en zich vervolgens over een jaar of twee helemaal moeten laten om- of bijscholen om een nieuwe baan te vinden; het behouden van bestaande banen.

Troisième domaine: la durabilité, afin que ceux qui ont déjà un emploi bénéficient d’une protection et d’une certaine aide dès maintenant pour s’assurer qu’ils ne perdront pas cet emploi et qu’ils suivront ensuite un cycle de recyclage et d’amélioration des compétences dans un an ou deux afin de trouver un autre emploi; et la nécessité de maintenir les emplois existants.


Anderen – en dat is mijns inziens helemaal geen goed standpunt, mijnheer Ferreira – hebben het standpunt verkondigd dat hier wordt gehuicheld en dat we de Cubaanse bevolking vrij moeten laten om zelf hun eigen politieke beslissingen te nemen.

D’autres – et je ne pense pas que cette possible soit la bonne, Monsieur Ferreira – ont exprimé leur avis selon lequel il y a une hypocrisie ici et que le peuple de Cuba devrait avoir la liberté de prendre ses propres décisions politiques.


Nog helemaal los van het feit dat deze “zoon van Star Wars” wel eens zou kunnen uitdraaien op een Marginot-linie in de lucht, is dit niet het soort diplomatie waar wij ons toe moeten laten verleiden.

Outre le fait que l’opération «Son of Star Wars» pourrait s’apparenter à une ligne Maginot aérienne, nous devons nous abstenir de prendre part à ce type de diplomatie.


Griekenland ziet niet om welke dwingende redenen de ontheffingen op Europees niveau helemaal moeten worden afgeschaft en de derde landen de vrije keus wordt gelaten al dan niet enkelwandige tankers in hun havens toe te laten.

La Grèce ne voit pas pour quelles les raisons impérieuses il conviendrait de les exclure totalement au niveau européen, les Etats tiers faisant dès lors librement le choix d'accepter ou non des navires pétroliers à simples coques dans leurs ports.


Bij de gemeenteraadsverkiezingen, die naar alle waarschijnlijkheid in de zomer van 2011 in het hele land zullen worden gehouden, moeten de Europese beginselen op het gebied van lokale democratie in acht worden genomen. De regering en de verkiezingsautoriteiten moeten daarmee laten zien dat ze zichtbaar vorderingen hebben geboekt ten opzichte van de gemeenteraadsverkiezingen van 2007, die volgens de internationale gemeenschap vrij maar niet helemaal vlekkeloo ...[+++]

estime essentiel que les élections générales locales prévues pour l'été 2011 soient organisées conformément aux principes européens de la démocratie locale, de façon à améliorer progressivement, et de manière mesurable, la prestation du gouvernement et des autorités électorales, par rapport aux élections locales de 2007, considérées par la communauté internationale comme libres mais pas exemptes d'irrégularités;


Is de Commissie van plan de Raad Landbouw voorstellen voor te leggen betreffende of aan te sporen tot het op nationaal niveau bevorderen van compenserende maatregelen ten behoeve van kleine en middelgrote producenten, die overigens ook na het begin van het nieuwe GLB in de lidstaten kunnen worden vastgesteld, teneinde hun inkomenssituatie niet te laten verslechteren, maar voornamelijk om te voorkomen dat zij hun productie moeten verlagen of zelfs helemaal moeten opgeven?

La Commission entend-elle proposer ou encourager le Conseil des ministres de l’agriculture à promouvoir au niveau national l’adoption de mesures compensatoires en faveur des petits et moyens producteurs - notion qui, au demeurant, peut être définie même après la mise en œuvre de la nouvelle PAC dans les États membres -, pour leur éviter d’avoir à subir une aggravation de leur situation financière, mais surtout d’avoir à réduire leur production, voire, à y renoncer?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helemaal moeten laten' ->

Date index: 2022-09-16
w