Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wet zegt in haar considerans dat...
Helemaal indrukken
Men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is

Vertaling van "helemaal en zegt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is

l'acier se dit recuit


de wet zegt in haar considerans dat...

il est dit dans les considérants de la loi que...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het probleem zou er dus in bestaan dat verzorgenden moeten worden opgeleid om zelf te evalueren in welke gevallen het voor de patiënt ongevaarlijk is om één of andere techniek toe te passen .want zoals u zelf zegt, zijn zij helemaal alleen bij patiënten die soms zwaar gehandicapt zijn.

Le problème proviendrait donc du fait que les soignants doivent être suffisamment formés pour pouvoir évaluer eux-mêmes dans quels cas l'une ou l'autre technique est sans risque pour le patient .car comme vous le dites vous-même, ils se retrouvent complètement seuls face à des patients qui sont parfois lourdement handicapés.


Hoogleraar auteursrecht en advocaat Dirk Visser zegt in een reactie dat de stichting haar boekje te buiten gaat" . Dit is voor helemaal niemand goed, behalve voor de stichting Reprorecht zelf, die zo haar bestaansrecht tracht veilig te stellen" , aldus Visser.

Dirk Visser, professeur de droit des auteurs et avocat, déclare que la fondation outrepasse son rôle : « Cela ne bénéficie à personne, sauf à la fondation Reprorecht elle-même, qui essaye ainsi de consolider sa raison d'être ».


Het is een belachelijke gang van zaken dat de Europese Commissie nietszeggende uitspraken doet over de toekomst van het cohesiebeleid of zelfs helemaal niets zegt.

Je trouve ridicule une situation où la Commission européenne prononce certaines déclarations dépourvues de sens sur l’avenir de la politique de cohésion ou ne dit absolument rien du tout sur le sujet.


Ten tweede – maar dat is helemaal sterk – zegt u: "Waarom nog meer uitstel?" Om de eenvoudige reden – en dit heeft zich nog nooit eerder voorgedaan – dat de Ierse burgers over drie weken gaan stemmen, en als ze "ja" gaan zeggen tegen het Verdrag van Lissabon, zoals ik denk, zoals te voorzien is, ontstaat er voor deze Commissie een andere situatie.

Deuxièmement, mais là c’est gros, vous dites: «pourquoi repousser encore»? Pour la simple raison, et ça, ça n’a jamais existé avant, que les citoyens irlandais vont voter dans trois semaines, et s’ils votent «oui», comme je le crois, comme c’est prévisible, au traité de Lisbonne, il y a une autre condition pour cette Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En als de reeds aangehaalde viceminister van Buitenlandse Zaken in ons gesprek in Brussel zegt dat Israël toch helemaal geen nieuwe gebieden van de Palestijnen afpakt, dan is dat haarkloverij en ook cynisch.

Qui plus est, quand le vice-ministre des affaires étrangères, qui a déjà été cité ici, dit, dans les pourparlers que nous avons eus à Bruxelles, qu’ils ne soustraient de toute façon aucune zone nouvelle aux Palestiniens, c’est du pinaillage et du cynisme par-dessus le marché.


Als ik het goed begrijp steunt de Commissie ons helemaal en zegt zij een voorontwerp van begroting toe waarin rekening wordt gehouden met alles waarmee wij rekening willen houden.

Si nous comprenons bien, la Commission nous apporte son entier soutien et promet d’établir un avant-projet qui tiendra compte de tous les points que nous avons mis en avant.


Als ik het goed begrijp steunt de Commissie ons helemaal en zegt zij een voorontwerp van begroting toe waarin rekening wordt gehouden met alles waarmee wij rekening willen houden.

Si nous comprenons bien, la Commission nous apporte son entier soutien et promet d’établir un avant-projet qui tiendra compte de tous les points que nous avons mis en avant.


In die krant zegt Liu Xiaobo het volgende: `Al de oorlogen waarin de Verenigde Staten betrokken zijn, zijn ethisch verdedigbaar'. En in een van zijn gepubliceerde traktaten schrijft hij: `In het conflict Israël-Palestina ligt de schuld helemaal bij de Palestijnen, want dat zijn alleen maar provocateurs'.

Dans l'un de ses tracts il a écrit que dans le conflit israélo-palestinien, la faute serait entièrement du côté des Palestiniens qui ne seraient que des provocateurs.


Over de wijze waarop een autonoom gemeentebedrijf of een private concessionaris van openbare dienst de identificatiegegevens moeten of kunnen bekomen, zegt het Hof van Cassatie in bedoeld arrest evenwel helemaal niets (vraag nr. 7246 van 22 mei 2002, Kamer, commissie Infrastructuur, CRIV 50 COM 755, blz. 15).

Malheureusement, l'arrêt de la Cour de cassation concerné ne dit rien de la manière dont une entreprise communale autonome ou un concessionnaire privé de service public doit ou peut obtenir les données d'identification (question n° 7246 du 22 mai 2002, Chambre, commission de l'Infrastructure, CRIV 50 COM 755, p. 15).


Over de wijze waarop een autonoom gemeentebedrijf of een private concessionaris van openbare dienst de identificatiegegevens moeten of kunnen bekomen, zegt het Hof van Cassatie in bedoeld arrest evenwel helemaal niets (vraag nr. 7246 van 22 mei 2002, Kamer, commissie voor de Infrastructuur, CRIV 50 COM 755, blz. 15).

Malheureusement, l'arrêt de la Cour de cassation concerné ne dit rien de la manière dont une entreprise communale autonome ou un concessionnaire privé de service public doit ou peut obtenir les données d'identification (question n° 7246 du 22 mai 2002, Chambre, commission de l'Infrastructure, CRIV 50 COM 755, p. 15).




Anderen hebben gezocht naar : helemaal indrukken     helemaal en zegt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helemaal en zegt' ->

Date index: 2024-10-17
w