Hij blijft voorts bij zijn mening dat de bepaling moet worden geschrapt o
mdat een dergelijke belangrijke aangelegenheid, die inhoudelijk trouwens verder gaat dan een zui
ver amendement, had moeten worden voorgelegd aan de Raad van
State, en omdat de aangelegenheid grotendeels volgens de verplicht bicamerale pr
ocedure moet worden ...[+++]geregeld.
Il persiste à penser que la disposition doit être supprimée parce qu'une question de cette importance, qui sort du reste, par son contenu, du cadre d'un simple amendement, aurait dû être soumise au Conseil d'État, et parce que la matière doit pour une grande part être réglée selon la procédure obligatoirement bicamérale.