Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hele voorbereiding hebben » (Néerlandais → Français) :

Bij de voorbereiding van deze mededeling hebben wij in de hele EU een groot aantal partijen geraadpleegd.

L’élaboration de la présente communication a donné lieu à une vaste consultation dans l’ensemble de l’UE.


De parlementaire voorbereiding verduidelijkt de strekking van de bestreden bepaling als volgt : « De terugwerking van een annulatiearrest kan in bepaalde gevallen onevenredige gevolgen hebben of met name de rechtszekerheid aantasten. Het Grondwettelijk Hof heeft bij arrest nr. 18/2012 van 9 februari 2012 geoordeeld dat de mogelijkheid voor de Raad van State om de gevolgen van zijn arresten te moduleren in de tijd niet in strijd is met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 159. Dit arrest wer ...[+++]

Les travaux préparatoires précisent la portée de la disposition attaquée comme suit : « Le caractère rétroactif d'un arrêt d'annulation peut avoir des conséquences disproportionnées ou mettre en péril notamment la sécurité juridique, dans certaines circonstances. Par son arrêt n° 18/2012 du 9 février 2012, la Cour constitutionnelle a jugé que la possibilité pour le Conseil d'Etat de moduler dans le temps l'effet de ses arrêts ne viole pas les articles 10, 11 et 13, combinés avec l'article 159, de la Constitution. Cet arrêt a été confirmé en tout point par celui n° 14/2013 du 21 février 2013. Cette possibilité n'existe actuellement que po ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik mijn waardering uitspreken voor de inzet en ook het enthousiasme die zowel de Commissie als de Raad en uiteraard ook het Parlement hebben getoond tijdens de hele voorbereiding van dit programma voor de bestrijding van de klimaatverandering.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord reconnaître l’effort fourni, ainsi que l’enthousiasme dont ont fait preuve la Commission et le Conseil et, bien sûr, le Parlement sur une si longue période, tout au long de ce programme de lutte contre le changement climatique.


Art. 7. Na het einde van de in de artikelen 5 en 6 vermelde voorbereiding levert de centrale autoriteit aan de kandidaat-adoptanten die de hele voorbereiding hebben meegemaakt een deelnemingsattest af overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 1 van het samenwerkingsakkoord.

Art. 7. A l'issue de la préparation mentionnée aux articles 5 et 6, l'autorité centrale délivre aux candidats adoptants ayant participé à toute la préparation un certificat de participation conforme à celui figurant à l'annexe 1 de l'accord de coopération.


Daarom probeert de PSE-fractie, door haar deelname aan de voorbereiding van dit verslag, met name de situatie in beeld te krijgen van een natie die een bevoorrechte positie in het voormalige Joegoslavische Federatie is kwijtgeraakt, een natie waar uitbarstingen van nationalisme zijn opgelaaid die de hele regio hebben beschadigd, vele levens hebben ontwricht en verschillende slachtoffers geëist en die in antwoord hierop bommen en raketten kreeg.

Pour cette raison, en participant à la préparation de ce rapport, le groupe PSE tâche en particulier de comprendre la situation d'une nation qui a perdu une position privilégiée dans l'ancienne République yougoslave, une nation dont les mouvements nationalistes ont endommagé la région dans son ensemble, brisé de nombreuses vies, fait un certain nombre de victimes et subi des bombardements en retour.


Ik hoop dat de lidstaten één uiterst belangrijke boodschap hebben begrepen: dat het niet genoeg is om voorbereid te zijn in je eigen achtertuin, maar dat dezelfde voorwaarden moeten bestaan in de hele Europese Unie.

J’espère que les États membres ont compris un message extrêmement important: il ne suffit pas d’être préparé chez soi; les mêmes conditions doivent être mises en place dans l’ensemble de l’Union européenne.


Bij de voorbereiding van deze mededeling hebben wij in de hele EU een groot aantal partijen geraadpleegd.

L’élaboration de la présente communication a donné lieu à une vaste consultation dans l’ensemble de l’UE.


Spaarders die zich in de hele wereld op mindere tijden hebben voorbereid, worden de komende jaren beroofd van de waarde van een deel van hun spaargeld, omdat als gevolg van de gebeurtenissen in de afgelopen week de wereldeconomie aan inflatie onderhevig zal zijn en/of wij in een economische recessie zullen belanden.

Partout dans le monde, les petits épargnants qui s'étaient préparés pour les mauvais jours vont voir une partie de leurs économies s'envoler au cours des années à venir. En effet, les évènements de la semaine passée ont conduit l'économie mondiale au bord de l'implosion et/ou du gouffre.


Of we nu willen of niet, of we erop voorbereid zijn of niet: we moeten beseffen dat er in de hele wereld vele mensen verstoken zijn van grondrechten, onder politieke represailles te lijden hebben, onderdrukt worden door ondemocratische regimes of gediscrimineerd worden op grond van ras, etnische herkomst of religie.

Que nous le voulions ou non, que nous y soyons préparés ou non, nous devons comprendre qu’il existe des personnes privées de droits fondamentaux, qui souffrent de représailles politiques, qui sont opprimées par des régimes non démocratiques ou victimes de discrimination fondée sur la race, l’origine ethnique et la religion dans toutes les régions du monde.


Het doel van deze werkgroepen is het hele scala van problemen aan te pakken die te maken hebben met het beheer van pretoetredingssteun bij de voorbereiding op de toetreding.

Ces groupes de travail ont pour mission de traiter toutes les questions concernant la gestion de l'aide de préadhésion avant l'adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele voorbereiding hebben' ->

Date index: 2023-06-02
w