Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hele slechte zaak » (Néerlandais → Français) :

Dat is een hele slechte zaak voor de betrokken scholieren en werknemers, die nu ofwel veel vroeger moeten vertrekken, ofwel moeten uitkijken naar een ander vervoermiddel, wat financieel niet altijd haalbaar is.

Ces changements sont extrêmement dommageables aux écoliers et travailleurs concernés puisqu'ils doivent soit anticiper de manière importante leur départ, soit opter pour un autre moyen de transport, une alternative qui n'est pas toujours possible sur le plan financier.


Slechts 22% van de respondenten is van mening dat nationale rechtsstelsels exclusief onder de bevoegdheid van de lidstaten moeten vallen. Van de rest meent twee derde dat de werking van de nationale rechtsstelsels een zaak van gemeenschappelijk Europees belang is, omdat sommige zaken grensoverschrijdend zijn, het EU-recht in de hele Unie doeltreffend moet kunnen worden gehandhaafd en de nationale rechtsstelsels ernstige haperingen kunnen vertonen (zie bijlage 1).

Tandis que seulement 22% des personnes interrogées pensent que les systèmes judiciaires nationaux devraient relever de la compétence exclusive des États membres, les deux tiers restants sont d’avis que leur fonctionnement revêt un intérêt européen commun du fait de l’existence d’affaires transfrontalières, de la nécessité de veiller à l’application effective du droit de l’UE dans l’ensemble de l’Union, ou des sérieux problèmes qui peuvent entraver le fonctionnement d’un système judiciaire national (voir annexe 1).


14. is van mening dat nucleaire veiligheid een zaak is die de hele Europese Unie aanbelangt en dat het subsidiariteitsbeginsel daarop slechts ten dele van toepassing is; dringt daarom aan op herziening van het Euratom-Verdrag om de bevoegdheden van de EU in deze sector uit te breiden, het Europees Parlement bij de materie te betrekken via de gewone wetgevingsprocedure teneinde meer transparantie te bewerkstelligen, en daarbij rekening te houden met de in het Verdrag van Lissabon neergelegde e ...[+++]

14. considère que la sûreté nucléaire est une préoccupation de l'ensemble de l'Union européenne et que le principe de subsidiarité ne s'applique que partiellement; demande donc une révision du traité Euratom afin de renforcer les compétences de l'Union dans ce domaine, d'associer le Parlement européen par l'intermédiaire de la procédure législative ordinaire pour accroître la transparence, et de tenir compte des objectifs de la politique commune de l'énergie fixés dans le traité de Lisbonne;


Het is echter wel zaak om deze mogelijkheid geleidelijk aan te beperken, want de aperte apathie van sommige lidstaten zou het hele hervormingsproces wel eens aanzienlijk op kunnen houden. Dat zou niet alleen slecht zijn voor de betalingen uit deze fondsen, maar eveneens een onduidelijk juridisch kader creëren in de lidstaten.

Il conviendrait toutefois de fixer une limite dans la durée, étant donné que l’ensemble du processus de réforme pourrait être fortement retardé par l’apathie de certains États membres, ce qui aurait non seulement un effet négatif sur les aides accordées par ces fonds, mais créerait également un environnement juridique confus dans chacun des États membres.


Mocht u de zaak er voor 1 februari in een rotvaart doorheen willen jagen - in een zwijnengalop, zoals de heer Schulz de hele procedure terecht genoemd heeft - dan zou dat in mijn ogen niet slechts een schoffering van het Parlement zijn, maar ook een niet te rechtvaardigen schending van de Verdragen, van het Verdrag van Lissabon, dat nog maar net in werking getreden is.

Je considère que la procédure – si vous continuez à l’accélérer pour la faire voter le 1 février à une vitesse vertigineuse, ou à un galop de cochons, comme M. Schulz a assez bien décrit la totalité de la procédure – n’est pas seulement une provocation du Parlement, mais également une violation des Traités, une violation du traité de Lisbonne, alors qu’il vient tout juste d’entrer en vigueur, et c’est irresponsable.


Tegelijkertijd is toegankelijkheid een goede zaak voor de hele commerciële sector die faciliteiten aan het publiek verstrekt. Dit geldt met name voor de toeristische sector: voor een aanzienlijk en nog steeds groeiend aantal mensen zijn voor gehandicapten en ouderen toegankelijke hotels, vakantiecentra en bezienswaardigheden namelijk slechts de enige keuzemogelijkheid.

Dans le même temps, l'accessibilité est une source de profit pour tout le secteur commercial des infrastructures destinées au public: tel est particulièrement le cas dans le secteur du tourisme, où les hôtels, les centres de vacances et les sites intéressants accessibles aux personnes handicapées et aux personnes âgées sont la seule option possible pour un nombre considérable et croissant de clients.


Bovendien zou een jurisdictiesysteem voor de hele EU ne bis in idem vrijwel overbodig maken op EU-niveau, als voor elke zaak slechts een enkele lidstaat bevoegd zou zijn.

En outre, un système de compétence à l'échelle de l'Union rendrait pratiquement le ne bis in idem inutile au sein de l'Union, vu que pour chaque cas, seul un État membre aurait compétence pour juger.


Bovendien zou een jurisdictiesysteem voor de hele EU ne bis in idem vrijwel overbodig maken op EU-niveau, als voor elke zaak slechts een enkele lidstaat bevoegd zou zijn.

En outre, un système de compétence à l'échelle de l'Union rendrait pratiquement le ne bis in idem inutile au sein de l'Union, vu que pour chaque cas, seul un État membre aurait compétence pour juger.




D'autres ont cherché : hele slechte zaak     hele     slechts     rechtsstelsels een zaak     veiligheid een zaak     zou het hele     niet alleen slecht     echter wel zaak     schulz de hele     ogen niet slechts     zaak     bezienswaardigheden namelijk slechts     goede zaak     elke zaak slechts     elke zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele slechte zaak' ->

Date index: 2024-09-16
w