Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hele reeks dranken verminderen dank " (Nederlands → Frans) :

Het onderhavige wetsontwerp bevat een aantal maatregelen in omgekeerde zin, die de fiscale druk op een hele reeks dranken verminderen dank zij de afschaffing van de ecotaksen, de verlaging van de accijnzen naargelang van het soort product, en, bij koninklijk besluit, een verlaging van de BTW van 21 naar 6 % op niet-alcoholische dranken.

Le présent projet de loi comporte un certain nombre d'outils dans le sens inverse, permettant de diminuer la pression fiscale sur toute une série de boissons à travers la suppression des écotaxes, la diminution des accises selon le type de produit et, par un arrêté royal, la diminution de la TVA de 21 à 6 % sur les boissons non alcoolisées.


Zo zullen een hele reeks afwijkingen die in de loop der tijd nagenoeg automatisch verleend werden, niet meer noodzakelijk zijn, wat de druk op ons personeel zal verminderen.

De cette manière, tout un ensemble de dérogations qui étaient accordées quasi-automatiquement avec le temps ne seront plus nécessaires, ce qui soulagera notre personnel.


Dank zij een hele reeks wapens kunnen heel wat graveurs en ciseleurs aan de slag, ambachtslui waarvan de activiteiten in Wallonië belangrijk zijn maar reeds te lijden hebben gehad onder de invoering van de vergunningsplicht in 1991.

Toute une série d'armes font les beaux jours des graveurs et des ciseleurs d'armes, artisanat fort important en Wallonie dont l'activité a déjà diminué à la suite de l'instauration en 1991 du régime d'autorisation.


Dank zij een hele reeks wapens kunnen heel wat graveurs en ciseleurs aan de slag, ambachtslui waarvan de activiteiten in Wallonië belangrijk zijn maar reeds te lijden hebben gehad onder de invoering van de vergunningsplicht in 1991.

Toute une série d'armes font les beaux jours des graveurs et des ciseleurs d'armes, artisanat fort important en Wallonie dont l'activité a déjà diminué à la suite de l'instauration en 1991 du régime d'autorisation.


"2 bis. De Commissie voert een effectbeoordeling van deze richtlijn uit en stelt eind 2012 een reeks compensatiemaatregelen voor om de negatieve effecten op de scheepvaart in de hele Unie te verminderen.

"2 bis. La Commission conduit une étude des effets de la présente directive et propose, avant la fin de 2012, un ensemble de mesures compensatoires visant à réduire ses incidences négatives sur les compagnies maritimes dans toute l'Union.


10. benadrukt het feit dat de EU haar inspanningen moet opvoeren voor een krachtig op rechten gebaseerd beleid inzake antidiscriminatie en echte sociale cohesie, om de ongelijkheid te verminderen en de kloof tussen rijk en arm te dichten, betere gezondheidsresultaten te halen, de onderwijsresultaten te verbeteren, de misdaad terug te dringen en nog een hele reeks andere sociale rechten en goederen te versterken die niet met armoedebestrijding alleen ku ...[+++]

10. souligne que l'Union européenne doit intensifier ses efforts en faveur d'une politique affirmée de lutte contre la discrimination fondée sur le respect des droits et d'une véritable politique de cohésion sociale, ces mêmes politiques visant à réduire l'inégalité et à combler le fossé entre les riches et les pauvres, à offrir de meilleurs résultats en termes de santé, à améliorer les performances éducatives, à réduire la criminalité et à renforcer tout un ensemble de droits et de biens sociaux que ne peut garantir, à elle seule, la lutte contre la pauvreté;


De heer Toubon heeft al opgemerkt dat deze tekst in relatie moet worden gezien tot andere internationale teksten, zoals het Verdrag van Oslo, dat deze maand wordt ondertekend en waarin clustermunitie wordt verboden, het verdrag inzake antipersoneelmijnen en een hele reeks internationale overeenkomsten en zelfs Europese wetgeving die zijn bedoeld om wapengebruik te verminderen.

M. Toubon a fait observer que cette question est liée à d’autres textes internationaux, à savoir l’adoption, ou plutôt la signature ce mois-ci de la convention d’Oslo interdisant les armes à sous-munitions, ainsi que la convention sur la limitation de l’usage des mines antipersonnel et toute une série d’accords internationaux et même la législation de l’Union européenne visant à restreindre l’utilisation des armes.


Wanneer gematigd gebruik van alcoholische dranken kan worden beschouwd als een op zich niet negatief element, dat kenmerkend is voor de cultuur en tradities van sommige volkeren, kan misbruik van deze dranken alleen maar beschouwd worden als gevaarlijk voor het welzijn van de Europese burgers omdat dit, zoals bekend, geweldige schade toebrengt aan de gezondheid en een hele reeks indirecte gevolgen heeft zoals verkeersongelukken, mishandeling in het gezin v ...[+++]

En conséquence, si l'usage modéré des boissons alcooliques peut être considéré comme étant un élément qui n'est pas négatif en soi mais qui caractérise la culture et les traditions de plusieurs peuples, il faut néanmoins considérer que la consommation dangereuse et nocive d'alcool est néfaste pour le bien-être des citoyens européens. En effet, nul n'ignore que l’usage de l’alcool peut être nocif pour la santé et qu'il a des retombées indirectes que sont les accidents de la route, les mauvais traitements au sein de la famille et vis-à-vis des enfants notamment, et l'augmentation des comportements agressifs et des abus sur les mineurs.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Dames en heren afgevaardigden, hartelijk dank voor de zojuist door u gevoerde discussie. Er komt duidelijk uit naar voren dat het Europees Parlement zijn steun wenst te verlenen aan een hele reeks maatregelen op het gebied van gelijke kansen, de strijd tegen discriminatie en de strijd voor gelijke rechten.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, permettez-moi de vous remercier pour la discussion qui vient d’avoir lieu et par laquelle le Parlement européen a clairement montré sa volonté de soutenir un certain nombre de mesures dans les domaines de l’égalité des chances, de la lutte contre la discrimination et du combat pour l’égalité des droits.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele reeks dranken verminderen dank' ->

Date index: 2021-12-31
w