Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GMP
Geintegreerd Middellandse-Zeeprogramma
Geintegreerd programma t.b.v.de Mediterrane gebieden
Geïntegreerd mediterraan programma
Geïntegreerde ontwikkelomgeving
IDE-software
Software voor geïntegreerde ontwikkelomgevingen

Vertaling van "hele programma geïntegreerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IDE-software | set softwareontwikkelingshulpmiddelen voor het schrijven van programma’s | geïntegreerde ontwikkelomgeving | software voor geïntegreerde ontwikkelomgevingen

développement logiciel | Eclipse | environnement de développement intégré | environnements de programmation


geintegreerd Middellandse-Zeeprogramma | geintegreerd programma t.b.v.de Mediterrane gebieden

programme intégré méditerranéen


geïntegreerd mediterraan programma [ GMP ]

programme intégré méditerranéen [ PIM ]


geïntegreerd mediterraan programma | GMP [Abbr.]

programme intégré méditerranéen | PIM [Abbr.]


Raadgevend Comité voor de geïntegreerde mediterrane programma's

Comité consultatif des programmes intégrés méditerranéens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Internationale samenwerkingsactiviteiten geraken aldus beter in het hele programma geïntegreerd en worden niet langer als een afzonderlijke activiteit behandeld.

Ainsi, les activités de coopération internationale sont mieux intégrées dans l’ensemble du programme et ne sont plus traitées comme une activité distincte.


Voorts dient de doelstelling van gelijke kansen doeltreffender in het hele programma te worden geïntegreerd.

De plus, il importera d'intégrer plus efficacement dans l'ensemble du programme les objectifs d'égalité des chances.


Bepaalde sectoroverschrijdende thema's zullen op regionaal niveau aan de orde worden gesteld en waar mogelijk in het hele programma worden geïntegreerd (mensenrechten, democratie, goed bestuur, enz.).

Certains thèmes transversaux seront traités au niveau régional ou le cas échéant, intégrés à l'ensemble du programme (droits de l'homme, démocratie, gouvernance, etc.).


Gegeven de noodzaak om de snelle invoering van gerichte, geïntegreerde programma’s inzake technologieën met een ruim toepassingspotentieel in de hele EU mogelijk te maken, kan een stijging van het aandeel overheidsfinanciering door de Gemeenschap een van de opties zijn die in de begrotingsherziening moeten worden onderzocht.

Étant donné la nécessité de permettre une mise en œuvre rapide de programmes ciblés et intégrés relatifs à des technologies qui présentent des potentiels de déploiement à grande échelle dans l'ensemble de l'UE, une augmentation considérable de la proportion des investissements publics à l'échelle communautaire pourrait devoir faire partie des options examinées dans le cadre de la révision du budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van haar ontwikkelingssamenwerkingsbeleid en via de hele reeks programma's en instrumenten die zij financiert, zal de EU ook partnerlanden aanmoedigen om voor hun overstap naar een groene economie voor een geïntegreerde aanpak te kiezen.

Au titre de sa politique de coopération au développement et par les divers programmes et instruments qu’elle finance, l’Union incitera aussi ses partenaires à adopter sa vision intégrée du passage à une économie verte.


Op het seminarie kwamen een aantal noden en problemen extra op de voorgrond: - human resources: een schrijnend gebrek aan gekwalificeerd personeel/arbeidskrachten in alle sectoren; - ondanks de grote inspanningen van donoren voor de Ebola-crisis, is de gezondheidssector zeer verzwakt uit deze crisis gekomen (slechte besteding van fondsen, structurele verzwakking van de hele sector); - ondanks de vele opportuniteiten in de landbouw, heeft deze sector te kampen met een laag rendement en weinig investeringen (noodzaak voor modernisering); - problematiek van seksuele en reproductieve gezondheid. ii) Timing: De samenwerking met Guinee zal ...[+++]

Lors du séminaire, plusieurs besoins et problèmes ont été mis en avant: - ressources humaines: un manque criant de personnel/ de main-d'oeuvre qualifiée dans tous les secteurs; - malgré les efforts considérables des bailleurs pour faire face à la crise Ebola, le secteur des soins de santé est considérablement affaibli par cette crise (mauvaise affectation des fonds, affaiblissement structurel de l'ensemble du secteur); - malgré les nombreuses opportunités qui existent dans l'agriculture, ce secteur fait face à un faible rendement et à peu d'investissements (modernisation nécessaire); - la problématique de la santé sexuelle et reproductive. ii) Timing La coopération avec la Guinée sera déployée en 2 phases: 1. un ...[+++]


Er is aandacht voor regionale samenwerking en de noodzaak om sectorale programma's en ontwikkelingsprojecten op te zetten of kracht bij te zetten, waaraan regionale organisaties meewerken om te stimuleren dat steunregelingen en het beheer daarvan, maar ook de ontwikkelingsstrategieën voor het hele gebied geïntegreerd worden benaderd.

Une attention est accordée à la coopération régionale et à la nécessité d'intensifier les programmes sectoriels et les plans de développement soutenus par les organisations régionales (ou d'en élaborer) pour favoriser une approche intégrée des aides et de leur gestion, en plus des stratégies de développement de la région.


Internationale samenwerkingsactiviteiten geraken aldus beter in het hele programma geïntegreerd en worden niet langer als een afzonderlijke activiteit behandeld.

Ainsi, les activités de coopération internationale sont mieux intégrées dans l’ensemble du programme et ne sont plus traitées comme une activité distincte.


Gegeven de noodzaak om de snelle invoering van gerichte, geïntegreerde programma’s inzake technologieën met een ruim toepassingspotentieel in de hele EU mogelijk te maken, kan een stijging van het aandeel overheidsfinanciering door de Gemeenschap een van de opties zijn die in de begrotingsherziening moeten worden onderzocht.

Étant donné la nécessité de permettre une mise en œuvre rapide de programmes ciblés et intégrés relatifs à des technologies qui présentent des potentiels de déploiement à grande échelle dans l'ensemble de l'UE, une augmentation considérable de la proportion des investissements publics à l'échelle communautaire pourrait devoir faire partie des options examinées dans le cadre de la révision du budget.


Voorts dient de doelstelling van gelijke kansen doeltreffender in het hele programma te worden geïntegreerd.

De plus, il importera d'intégrer plus efficacement dans l'ensemble du programme les objectifs d'égalité des chances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele programma geïntegreerd' ->

Date index: 2023-05-25
w