Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
Clausule die een voorkooprecht voorziet

Traduction de «helaas voorziet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption


verlof waarin artikel 77, par.1, syndicaal statuut, voorziet

congé prévu par l'article 77, par.1er, statut syndical


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire


bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Helaas voorziet de wetgeving niet in strafbepalingen of administratieve boetes op grond waarvan tegen in gebreke gebleven overheden kan worden opgetreden.

Hélas, la législation ne prévoit aucune disposition pénale ou amende administrative permettant de déposer plainte contre les services publics défaillants.


Helaas voorziet de wetgeving niet in strafbepalingen of administratieve boetes op grond waarvan tegen in gebreke gebleven overheden kan worden opgetreden.

Hélas, la législation ne prévoit aucune disposition pénale ou amende administrative permettant de déposer plainte contre les services publics défaillants.


Voor de multicentrische experimenten voorziet de richtlijn helaas niet in een onderzoeker-coördinator aan wie de regering had kunnen opdragen om het comité aan te wijzen dat het enkel advies moet uitbrengen, waardoor men de opdrachtgever met die taak hebben moeten belasten.

À propos des essais multicentriques, la directive a omis de prévoir un expérimentateur coordinateur auquel le gouvernement aurait pu confier la tâche de désigner le comité chargé de rendre l'avis unique, ce qui a amené à attribuer cette tâche au promoteur.


Voor de multicentrische experimenten voorziet de richtlijn helaas niet in een onderzoeker-coördinator aan wie de regering had kunnen opdragen om het comité aan te wijzen dat het enkel advies moet uitbrengen, waardoor men de opdrachtgever met die taak hebben moeten belasten.

À propos des essais multicentriques, la directive a omis de prévoir un expérimentateur coordinateur auquel le gouvernement aurait pu confier la tâche de désigner le comité chargé de rendre l'avis unique, ce qui a amené à attribuer cette tâche au promoteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het wetsvoorstel voorziet helaas niet in een essentiële sluitende beschermingsregeling.

La proposition de loi ne prévoit malheureusement pas de dispositions de protection efficaces.


Helaas voorziet de nieuwe grondwet niet in mensenrechten. We roepen de Commissie en de Raad op de aanbevelingen van de VN te steunen door de vorming van een commissie die onderzoek doet naar de mensenrechtenschendingen.

La nouvelle Constitution ne garantit malheureusement aucun des droits de l’homme, et nous invitons le Conseil et la Commission à soutenir les recommandations des Nations unies concernant la création d’une commission d’enquête sur les violations des droits de l’homme.


Dit was helaas de eerste ervaring met de uitvoering van de MFK-bepalingen waarin het Verdrag van Lissabon voorziet.

Il s'agissait de la première application des dispositions du traité de Lisbonne relatives au CFP.


D. overwegende dat de meerderheid van het Europees Parlement, nadat het het tijdelijke TFTP-akkoord had verworpen, helaas heeft ingestemd met de huidige TFTP-overeenkomst, ook al biedt deze geen waarborgen ter voorkoming van de overdracht van bulkgegevens en voorziet zij niet in onafhankelijke justitiële controle;

D. considérant qu'après avoir rejeté l'accord TFTP temporaire, une majorité du Parlement européen a malheureusement donné son approbation à l'accord actuel bien qu'il ne prévoie aucune clause de sauvegarde visant à garantir qu'aucun transfert de données en vrac n'ait lieu ni qu'aucun contrôle judiciare indépendant ne fasse défaut;


Helaas voorziet het compromis ook in uitzonderingen voor de lidstaten die al wetgeving hadden waarin vingerafdrukken van kinderen onder de twaalf jaar zijn toegestaan.

Malheureusement, le compromis prévoit également des dérogations pour les États membres qui ont déjà adopté des lois autorisant le relevé des empreintes digitales des enfants de moins de 12 ans.


Het voorziet in een duidelijke leemte in de ontwikkeling van de euro, en helaas was er een schuldencrisis voor nodig om ons zover te krijgen deze op te vullen.

Il comble une lacune évidente de la construction de l’euro et que, malheureusement, seule la crise de la dette a incité à combler.




D'autres ont cherché : clausule die een voorkooprecht voorziet     helaas voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas voorziet' ->

Date index: 2021-07-06
w