Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helaas veel minder » (Néerlandais → Français) :

2. Helaas hebben vrouwen veel vaker een minder lineaire loopbaan dan mannen (door deeltijds werken en themaverloven). Zou zo'n systeem niet nadelig kunnen zijn voor vrouwen?

2. Nous le savons, malheureusement, les femmes ont bien souvent une carrière moins linéaire que les hommes (temps partiel, congés thématiques), ne pensez-vous pas qu'un pareil système puisse les pénaliser?


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, in Europese debatten over het werkgelegenheidsbeleid hebben we het meestal over bestrijding van de werkloosheid en over sociale zekerheid. We besteden helaas veel minder tijd aan onderwerpen als de bevordering van arbeidsparticipatie of steun aan ondernemers die nieuwe banen scheppen.

– (PL) Monsieur le Président, lors des débats européens sur la politique de l’emploi, nous parlons en général de la lutte contre le chômage et d’une protection sociale appropriée, mais malheureusement, nous accordons beaucoup moins de temps aux mesures visant à aider les personnes à retrouver du travail ou à soutenir celles qui souhaitent créer de nouveaux emplois.


Terroristen beschikken helaas over chantage- en vernietigingsmiddelen die veel efficiënter, makkelijker beschikbaar, minder duur en minder aantoonbaar zijn dan het gebruik van nucleaire materialen.

Les groupes terroristes disposent hélas de moyens de chantage et de destruction bien plus efficaces, plus facilement disponibles, moins coûteux et moins détectables que le recours à des matières nucléaires.


Men leest regelmatig over CO-intoxicaties en ik kan mij niet van de indruk ontdoen dat het meestal om oudere woningen gaat, met zowel minder isolatie als minder goede verluchting, waar dit soort gevallen - helaas nog te veel - voorkomen.

La presse se fait régulièrement l'écho d'intoxications à l'oxyde de carbone et je ne puis me défaire du sentiment que les faits de ce type se produisent - hélas encore trop fréquemment - dans des habitations généralement vétustes à l'isolation et à l'aération déficientes.


In het tweede jaar van de looptijd van de herstructureringsregeling hebben de suikerfabrikanten helaas slechts ongeveer 0,7 miljoen ton aan suikerquotum ingeleverd, wat ver onder de beoogde 5 miljoen ton blijft en veel minder is dan wat nodig is voor het herstel van het marktevenwicht.

Malheureusement, au cours de la deuxième année du régime, les producteurs n’ont libéré que 0,7 million de tonnes de sucre, quantité nettement inférieure à l’objectif de 5 millions de tonnes et au volume nécessaire pour équilibrer le marché.


Dat komt omdat de Franse overzeese gebiedsdelen niet alleen convergentieregio's zijn, maar ook uit hoofde van hun status als ultraperifere regio's in aanmerking komen voor steun uit de structuurfondsen. De in Frankrijk zelf gelegen regio's krijgen allemaal veel minder geld, en hetzelfde geldt helaas voor veel andere regio's in de EU.

Je tiens à insister sur ce chiffre quasi constant, qui s’explique par l’éligibilité des DOM à l’«Objectif de convergence», et par leur statut de RUP, alors que l’ensemble des régions françaises de métropole, ainsi que nombre de régions de l’Union, voient malheureusement leurs aides chuter considérablement.


Helaas ben ik veel minder optimistisch gestemd dan zij.

Je suis malheureusement beaucoup moins optimiste qu’elle.


Helaas is de mededeling veel gebrekkiger en veel minder innovatief wanneer het gaat om het toezicht op de uitvoering en de beoordeling van de gevolgen van het conflictpreventiebeleid van de EU.

Malheureusement, la communication présente un style beaucoup plus laconique et moins novateur lorsqu'il s'agit de contrôler la mise en oeuvre et l'évaluation de l'impact de la politique de prévention des conflits de l'UE.


Helaas moeten wij ons onderwerpen aan de beperkingen van de begrotingsautoriteit, en helaas is het ook zo dat wij te maken hebben met onze regeringen, die nog veel minder hieraan willen besteden dan de begrotingsautoriteit.

Malheureusement, nous avons une autorité budgétaire contraignante, malheureusement aussi, nous avons nos gouvernements, qui veulent encore beaucoup moins que ce que l'autorité budgétaire m'autorise à vouloir.


Ze zijn tot de laatste frank afkomstig van de Vlaamse belastingbetaler. Helaas krijgt de Vlaamse belastingbetaler veel minder terug dan wat hij in de centrale pot heeft gedeponeerd.

Ils proviennent jusqu'au dernier franc de la bourse du contribuable flamand qui récupère hélas beaucoup moins que ce qu'il a placé dans la tirelire centrale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas veel minder' ->

Date index: 2023-09-08
w