Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helaas steeds weer moeten constateren » (Néerlandais → Français) :

Voor de slachtoffers, die steeds weer moeten argumenteren waarom de betrokkene in de gevangenis moet worden gehouden, wordt dit een martelgang.

Cela devient un calvaire pour les victimes qui doivent sans cesse répéter leurs arguments pour justifier la nécessité de maintenir l'intéressé en prison.


Voor de slachtoffers, die steeds weer moeten argumenteren waarom de betrokkene in de gevangenis moet worden gehouden, wordt dit een martelgang.

Cela devient un calvaire pour les victimes qui doivent sans cesse répéter leurs arguments pour justifier la nécessité de maintenir l'intéressé en prison.


Helaas moeten we vaststellen dat er voor Duitstalige burgers steeds weer nadelen ontstaan door hun taal, zo ook in de gezondheidszorg.

Force est hélas de constater que les citoyens germanophones sont sans cesse défavorisés en raison de leur langue, y compris dans les soins de santé.


Elke dag weer ondervinden bepaalde groepen de negatieve effecten van concurrentie, met name het midden- en kleinbedrijf (mkb) en consumenten: de agressieve manier waarop grote retailers onderhandelen en daarmee kleinere bedrijven buitenspel zetten en de keuze van de consument beperken; de vage regels die ten grondslag liggen aan de prijsstelling, bijvoorbeeld op het gebied van energie en brandstoffen, en waarvan bedrijven en consumenten de gevolgen ondervinden; de dumpingpraktijken die met name in de sectoren distributie en vervoer nog ...[+++]

Tous les jours, on peut observer que la concurrence a des effets négatifs pour certaines catégories, en particulier les PME et les consommateurs: pratiques de négociation des grands groupes de distribution, qui détruisent les entreprises plus petites du fait de leur âpreté quand ils traitent avec elles, et qui limitent les choix des consommateurs, schémas de formation des prix qui pèchent par manque de clarté, par exemple en ce qui concerne l’énergie et les combustibles, au détriment des entreprises et des consommateurs, ou encore pra ...[+++]


De essentie ervan is steeds weer dat het gebruik van de auto zou moeten worden ontmoedigd en dat we met zijn allen meer gebruik moeten maken van het openbaar vervoer of van de fiets.

L'essentiel de cette vision est chaque fois que l'utilisation de l'automobile doit être découragée et que nous devons tous recourir davantage aux transports en commun et au vélo.


Helaas moeten wij tot de vaststelling komen dat twee decennia later, deze misdaad tegen de menselijkheid nog steeds politiek geladen is.

Nous devons malheureusement constater que deux décennies plus tard, ce crime contre l'humanité revêt encore une forte dimension politique.


Helaas wordt de situatie in Fiji, dat nog steeds gebukt gaat onder een dictatoriaal regime dat de burgers van hun grondrechten blijft beroven, slechts terloops genoemd, terwijl de EU daarover juist een veel vastberadener en consequenter standpunt zou moeten innemen.

Malheureusement, la situation des Fidji, où continue de régner un régime dictatorial qui prive toujours les citoyens de leurs droits fondamentaux, y est seulement évoquée, alors qu'elle mériterait une prise de position plus résolue et cohérente des pays européens.


4.4. Beveiligingsinrichtingen van type 3 moeten goed blijven functioneren en met name nog steeds voldoen aan de voorschriften van de punten 3.8, 3.9, 3.10 en 4.3 na 2 500 maal te zijn ingeschakeld en weer uitgeschakeld overeenkomstig de beproevingsvoorschriften van bijlage II.

4.4. Dans le cas de dispositifs de protection du type 3, le dispositif doit rester en bon état de marche et doit en particulier continuer à satisfaire aux prescriptions des points 3.8, 3.9, 3.10 et 4.3 après avoir subi 2 500 cycles de verrouillage dans chaque direction de l'essai spécifié à l'annexe II.


Helaas kan ik thans niets anders dan de Europese Unie steeds weer oproepen een initiatief te nemen zodat er een ander formeel kader ontstaat.

Malheureusement, je n'ai actuellement d'autre pouvoir que celui de multiplier les appels pour que l'Union européenne prenne une initiative afin, si j'ose dire, de tenter de créer un contexte formel différent.


We moeten weliswaar de dringende humanitaire nood lenigen met hulp die aangepast is aan een crisissituatie, maar als we willen voorkomen dat de geschiedenis zich steeds weer blijft herhalen in deze regio van Afrika, moeten we een diepgaande reflectie tot stand brengen over het opnemen van verantwoordelijkheid inzake de ontginning van de natuurlijke rijkdommen en de evolutie die daaromtrent het best wordt aangemoedigd in deze uiterst belangrijke sector. Hetzelfde geldt voor de landbouw.

S'il est vrai que nous devons répondre à la situation urgente et humanitaire vécue actuellement à l'Est par des mesures appropriées à une situation de conflit, il est tout aussi important, si nous souhaitons sincèrement que l'histoire ne se reproduise pas éternellement dans cette région d'Afrique, que nous menions une réflexion en profondeur sur les responsabilités dans l'exploitation des ressources naturelles et sur les évolutions à soutenir dans ce secteur prioritaire comme dans celui de l'agriculture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas steeds weer moeten constateren' ->

Date index: 2023-03-03
w