Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helaas hebben nieuwe » (Néerlandais → Français) :

Ik beschik helaas niet over cijfers over het juiste aantal werkvakantie-visa dat de verschillende partnerlanden aan jonge Belgen hebben uitgereikt sinds - in het geval van Australië en Nieuw-Zeeland - 2004.

Je ne dispose malheureusement pas du chiffre exact des visas Vacances-Travail octroyés par les différents pays partenaires à des jeunes Belges depuis - dans le cas de l'Australie et de la Nouvelle Zélande - 2004.


Sinds 2005 hebben logistieke imperatieven en een herdefinitie van de door de FOD Economie nagestreefde doelstellingen helaas geleid tot een ontwerpfusie van de Federale Bibliotheek Landbouw met het Queteletfonds, de belangrijkse bibliotheek van de FOD Economie, en een overbrenging van de collecties naar de nieuwe locatie van het Queteletfonds.

Depuis mai 2005, malheureusement, des impératifs logistiques et une redéfinition des objectifs poursuivis par le SPF Économie ont entraîné un projet de fusion de la Bibliothèque fédérale d’Agriculture avec le Fonds Quételet, bibliothèque principale du SPF Économie, ainsi qu’un transfert des collections vers le nouveau site occupé par le Fonds Quételet.


Op de huidige arbeidsmarkt hebben werklozen van 55 jaar of ouder het (helaas) nog altijd moeilijk om nieuw werk te vinden.

Actuellement, sur le marché du travail les chômeurs de 55 ans et plus ont (malheureusement) toujours du mal à retrouver de l'emploi.


Helaas hebben we die alternatieven niet gevonden, en daarom beveel ik de geachte afgevaardigden aan om deze langverwachte nieuwe regels niet te verwerpen.

Nous n’en avons malheureusement trouvé aucune et je recommande donc aux honorables députés de ne pas rejeter ces règles attendues depuis longtemps.


Helaas hebben we daardoor ook te maken met nieuwe uitdagingen, bijvoorbeeld e-criminaliteit, zoals ‘unauthorised monitoring’ (onbevoegde inzage en bewerking van communicatiemiddelen), fraude, cyberoorlogsvoering en nog vele andere misdrijven.

Hélas, elle nous pose également de nouveaux défis, par exemple la criminalité informatique comme la surveillance non autorisée, la fraude, la guerre cybernétique et beaucoup d’autres.


Helaas hebben de lidstaten en de Raad zich bij de invoering van nieuwe regels zeer weifelachtig opgesteld.

Malheureusement, les États membres et le Conseil ont été très réticents.


Persoonlijk ben ik tot de conclusie gekomen dat wij maar weinig kunnen doen, en helaas hebben wij ook heel weinig gedaan om nieuwe feiten inzake de situatie, de oorzaken en de schuldigen op te sporen.

Personnellement, je suis arrivé à la conclusion que nous ne pouvons pas faire grand-chose - et, malheureusement, nous en avons fait très peu - pour découvrir des éléments nouveaux sur la situation, sur ses causes et sur les personnes à blâmer.


Ik zou in de paar seconden die mij resten nog willen zeggen dat niet alleen de nieuwe leden als Polen, Tsjechië, Estland, Letland, Litouwen en Slowakije hebben geleden onder dictaturen; helaas hebben ook andere generatiegenoten dictaturen meegemaakt: in mijn geval gaat het om de Francodictatuur, een van de wreedste en langstdurende van de twintigste eeuw.

Je voudrais profiter des quelques secondes qui me restent pour dire que les nouveaux États membres que sont la Pologne, la République tchèque, l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie et la Slovaquie ne sont pas les seuls à avoir souffert de la dictature; d’autres personnes de notre génération ont malheureusement subi la dictature elles aussi: dans mon cas, il s’agissait de la dictature franquiste, une des plus cruelles et des plus longues du XXe siècle.


Helaas is dit probleem niet nieuw voor de Europese Unie, en vele lidstaten hebben reeds tal van maatregelen genomen ter bescherming van hun burgers en middelen van vervoer.

Cette question n'est malheureusement pas une découverte pour l'Union européenne, dont nombre d'Etats Membres ont pris de nombreuses dispositions pour protéger leurs citoyens et leurs modes de transports.


De aanwezigheid van die brigade heeft bijgedragen tot de verbetering van de veiligheidssituatie, maar helaas hebben nieuwe negatieve factoren de situatie onlangs doen verslechteren.

La présence de cette brigade a contribué à y améliorer la sécurité mais, malheureusement, de nouveaux facteurs négatifs ont récemment entraîné une détérioration de la situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas hebben nieuwe' ->

Date index: 2025-08-19
w