Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antireactiviteit
BNIV
DNFI
Franco-advies
Gram-negatieve aerobe cocci
Negatieve advieslijst
Negatieve belaste reserve
Negatieve geleidelijst
Negatieve impuls
Negatieve puls
Negatieve reactiviteit
Negatieve verbetering
Negatieve verklaring
Weerstand met negatieve temperatuurcoëfficient
Weerstand met negatieve weerstandscoëfficiënt

Traduction de «helaas een negatieve » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




weerstand met negatieve temperatuurcoëfficient | weerstand met negatieve weerstandscoëfficiënt

résistance à coefficient de température négatif


franco-advies | negatieve advieslijst | negatieve geleidelijst

feuille d'avis négative


Antireactiviteit | Negatieve reactiviteit

antiréactivité






Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]

Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires [ DNFI ]


Gram-negatieve aerobe cocci

coques Gram négatifs aérobies


aerobe-microaerophilische, motiele gebogen Gram-negatieve bacterie

bactérie Gram négative courbe mobile, aérobie-microaérophile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Helaas zal het proefproject VanSafe niet in de oorspronkelijke vorm gerealiseerd kunnen worden omwille van de negatieve beslissing in het subsidiedossier van de Nationale Loterij.

Le projet pilote VanSafe ne pourra malheureusement pas être réalisé dans sa forme initiale en raison de la décision négative dans le dossier des subsides de la Loterie nationale.


Wat de situatie van de Syrische vrouw in de vluchtelingenkampen betreft, stelt de assemblee helaas vast dat vrouwen het meest getroffen worden door gewapende conflicten waarbij zij ingezet worden als oorlogswapen met negatieve gevolgen (lichamelijk, seksueel, psychologisch en sociaal geweld).

Pour ce qui est de la situation des femmes syriennes dans les camps de réfugiés, l'Assemblée constate avec regret que les femmes sont les plus touchées par les conflits armés, où elles sont utilisées comme une arme de guerre avec des effets négatifs (violence physique, sexuelle, psychologique et sociale).


Sindsdien hebben er helaas enkele negatieve ontwikkelingen plaatsgevonden, waaronder wijzigingen in de grondwet, het afschaffen van de beperkingen van het mandaat van het staatshoofd en de opsluiting en de daaropvolgende veroordeling van twee bloggers.

Depuis lors, nous avons malheureusement constaté certains faits négatifs, notamment des modifications apportées à la constitution, la suppression des restrictions du mandat du chef d’État, ainsi que l’arrestation et la condamnation de deux blogueurs.


Helaas heeft zich sindsdien een aantal negatieve ontwikkelingen voorgedaan, met name in april 2009, waardoor Fiji thans inbreuk maakt op een reeks verbintenissen.

Il est regrettable qu’une série de régressions aient été observées depuis lors, en particulier en avril 2009, de sorte que les Fidji violent à présent certains de leurs engagements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We leven in een tijd van diepgaande sociale, economische en culture veranderingen, die helaas bepaalde negatieve gevolgen hebben.

Nous connaissons actuellement un profond changement social, économique et culturel, qui a malheureusement certains effets négatifs.


We moeten contact zoeken met de verschillende gemeenschappen en bevolkingsgroepen, evenals met de verschillende generaties van dit volk, maar tegelijkertijd moeten we duidelijk maken dat we de politiestaat, de onderdrukking van de vrijheid van meningsuiting, de vervolging van grote groepen mensen vanwege hun geloof of overtuiging in geen geval aanvaarden. Vooral ook mogen we de verbale uitvallen van president Ahmadinejad naar Israël in geen geval accepteren. Onder zijn leiding hebben de omstandigheden in dit grootse land helaas een negatieve ontwikkeling doorgemaakt.

Nous devons chercher des contacts avec les différentes communautés et les différents groupes ethniques, et avec toutes les générations de ce peuple, tout en faisant clairement comprendre que nous n’acceptons en aucune façon la domination de la police, l’étouffement de la liberté d’expression ou la persécution des personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions, et que nous rejetons d’autant plus les déclarations anti-israéliennes du président Ahmadinejad. Nous devons reconnaître avec regret que sous sa direction, la situation dans ce grand pays a empiré.


16. wijst erop dat Europa voor duurzame groei gezonde, dynamische en bekwame arbeidskrachten nodig heeft; en dat helaas wordt ondermijnd door onder meer negatieve bevolkingsgroei in de meeste lidstaten; is van mening dat een doelmatige infrastructuur voor kinderopvang, waartoe in 2002 is besloten tijdens de Europese Raad van 15 en 16 maart 2002, een belangrijke prikkel is voor de combinatie van werk en gezinsleven; is van mening dat de ontwikkeling van kinderopvang op de grondslag van gezinnen het voor vrouwen en mannen gemakkelijker maakt aan het arbeidsleve ...[+++]

16. souligne que, en vue d'atteindre une croissance soutenue, l'Union a besoin d'une population active en bonne santé, dynamique et qualifiée, mais que, malheureusement, la croissance démographique négative dans la plupart des États membres porte atteinte à ce principe; constate que l'existence d'infrastructures appropriées de garde des enfants, comme le prévoyait le Conseil européen des 15 et 16 mars 2002, est un facteur important de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille; estime que le développement des structures de garde des enfants, axé sur les familles, permet aux femmes comme aux hommes de participer p ...[+++]


Ook de wederzijdse rechtshulp dient dus plaats te vinden op basis van een strikte eerbiediging van de grondrechten, welke de basis vormen van onze cultuur en onze beschaving: ik denk hierbij aan de eerlijke rechtsgang, vooral aan de rechten van de verdediging, de onpartijdigheid en de neutraliteit van de rechter, en aan de duur van de gerechtelijke procedures. Mijn land, Italië, is wat dat laatste aangaat helaas de negatieve recordhouder als men kijkt naar het aantal veroordelingen en zaken die nog hangende zijn bij het Europese Hof v ...[+++]

La coopération judiciaire et pénale doit dès lors, elle aussi, intervenir dans le respect le plus rigoureux des droits fondamentaux, principes qui sont à la base de notre culture et de notre civilisation. Je pense à des procès équitables, et notamment aux droits de la défense, à l'impartialité et au caractère extérieur du juge, à la longueur des procédures judiciaires pour lesquelles mon pays, l'Italie, détient malheureusement le record en ce qui concerne le nombre de condamnations, de causes pendantes devant la Cour européenne des droits de l'homme.


De aanwezigheid van die brigade heeft bijgedragen tot de verbetering van de veiligheidssituatie, maar helaas hebben nieuwe negatieve factoren de situatie onlangs doen verslechteren.

La présence de cette brigade a contribué à y améliorer la sécurité mais, malheureusement, de nouveaux facteurs négatifs ont récemment entraîné une détérioration de la situation.


Waar grenzen vervagen, ontstaan er mogelijkheden: positieve, maar helaas geregeld ook negatieve.

Lorsque les frontières s'estompent, cela crée des possibilités certes positives mais aussi, hélas, négatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas een negatieve' ->

Date index: 2022-12-04
w