Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting op uitgaven
Bijzondere heffing bij uitvoer
Consumptieve belasting
Decompensatie
Douanerechten voor landbouwproducten
Dubbele heffing
Exportbelasting
Gebrekkige emballage
Gebrekkige verpakking
Heffing bij uitvoer
Heffing op consumptiegoederen
Hoogte van de heffing
Innen van een heffing
Instrument voor heffing
Landbouwheffing
Onvoldoend gevulde lasnaad
Onvoldoend gevulde lasvoeg
Onvoldoende
Onvoldoende aanvulling
Onvoldoende emballage
Onvoldoende resistensie
Onvoldoende verpakking
Onvoldoende weerstand
Uitvoerbelasting
Vaststelling van een heffing
Verbruiksbelasting
Verlegging van de heffing

Vertaling van "heffing onvoldoende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
landbouwheffing [ douanerechten voor landbouwproducten | hoogte van de heffing | innen van een heffing | instrument voor heffing | vaststelling van een heffing ]

prélèvement agricole [ droit de douane agricole | fixation de prélèvement | instrument de prélèvement | perception du prélèvement | taux de prélèvement ]


verbruiksbelasting [ belasting op uitgaven | consumptieve belasting | heffing op consumptiegoederen ]

impôt sur la consommation [ impôt de consommation | impôt sur la dépense | taxe de consommation ]


gebrekkige emballage | gebrekkige verpakking | onvoldoende emballage | onvoldoende verpakking

emballage défectueux | emballage insuffisant


onvoldoende resistensie | onvoldoende weerstand

résistance insuffisante


onvoldoend gevulde lasnaad | onvoldoend gevulde lasvoeg

soudure creuse | soudure insuffisamment chargée


heffing bij uitvoer [ bijzondere heffing bij uitvoer | exportbelasting | uitvoerbelasting ]

taxe à l'exportation [ imposition à l'exportation | taxe spéciale à l'exportation ]




decompensatie | onvoldoende aanvulling

décompensation | rupture de l'équilibre physiologique d'un organe




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft er in het inleidingsbesluit op gewezen dat het Verenigd Koninkrijk voor de gemiddelde prijsstijging in Noord-Ierland in vergelijking met de prijsstijgingen in Groot-Brittannië in 2001 en 2002 na de invoering van de heffing onvoldoende rekening had gehouden met de gevolgen van het feit dat producenten van verwerkte producten op basis van aggregaten nooit de volledige heffing hebben betaald.

Dans sa décision d'ouverture, la Commission a indiqué que le Royaume-Uni n'avait pas correctement mesuré le fait que les fabricants de produits transformés à partir de granulats n'avaient jamais versé l'intégralité de l'AGL sur les hausses de prix moyennes en Irlande du Nord, contrairement aux hausses de prix en Grande-Bretagne, en 2001 et en 2002 après l'introduction de l'AGL.


De heffing zal na 2014 blijven toenemen, zodat de niveaus die op grond van de richtsnoeren van 2014 zijn vereist, tegen 1 januari 2019 zullen zijn behaald, en dit voor de ondernemingen die in beginsel subsidiabel zijn, maar een onvoldoende hoge heffing hebben betaald, en voor ondernemingen die niet subsidiabel zijn en bijgevolg moeten voldoen aan de minimale eigen bijdrage van 20 % van de bijkomende kosten van de heffing, als bepaald in punt 197 van de richtsnoeren van 2014.

Cette augmentation devrait se poursuivre après 2014, de sorte que l'on peut supposer que les niveaux requis par les lignes directrices de 2014 seront atteints le 1er janvier 2019 au plus tard, tant pour les entreprises qui sont en principe admissibles, mais n'ont pas payé un prélèvement assez élevé, que pour les entreprises qui ne sont pas admissibles et doivent dès lors apporter une contribution propre minimale s'élevant à 20 % des coûts supplémentaires correspondant à la surtaxe conformément au point 197 des lignes directrices de 2014.


Wat het argument van Duitsland betreft dat de EEG-heffing op geen enkel moment in of door de staatsbegroting gaat, volstaat het om overweging 100 te herhalen en eraan te herinneren dat het loutere feit dat het voordeel niet rechtstreeks uit de staatsbegroting is gefinancierd, onvoldoende is om de mogelijkheid uit te sluiten dat er staatsmiddelen mee zijn gemoeid, zolang de staat een orgaan heeft aangewezen of ingesteld om de middelen te beheren.

En ce qui concerne l'argument de l'Allemagne selon lequel le prélèvement EEG ne transite jamais par le budget de l'État ou n'y entre jamais, il suffit de rappeler, ainsi que cela a déjà été fait au considérant 100, que le simple fait que l'avantage n'est pas financé directement par le budget de l'État n'est pas suffisant pour exclure la possibilité que des ressources d'État soient impliquées, dès lors que l'État a désigné ou institué un organisme chargé d'administrer les fonds.


De voorliggende heffing kan hiertoe bijdragen, maar is zeker onvoldoende om die 25 % te bereiken.

Le prélèvement à l'examen peut y contribuer, mais ne suffira certainement pas pour atteindre ces 25 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorliggende heffing kan hiertoe bijdragen, maar is zeker onvoldoende om die 25 % te bereiken.

Le prélèvement à l'examen peut y contribuer, mais ne suffira certainement pas pour atteindre ces 25 %.


Hoewel uit de door het Verenigd Koninkrijk verstrekte inlichtingen bleek dat de productiekosten als gevolg van de heffing aanzienlijk waren gestegen, en het normaal gesproken waarschijnlijk was dat deze stijging niet kon worden doorberekend zonder aanzienlijke verkoopdalingen, kon de Commissie op grond van de verstrekte inlichtingen, die met name onvoldoende gedetailleerd waren, vooralsnog niet concluderen dat aan de verenigbaarheidsvoorwaarde van punt 158, onder c), van de richtsnoeren van 2008 was voldaan.

Bien que les informations fournies par le Royaume-Uni aient montré une augmentation très significative des coûts de production due à l'AGL, ce qui tend à penser que cette augmentation n'aurait pu être répercutée sans provoquer d'importantes baisses des ventes, la Commission n'a pu conclure à ce stade, et à la lumière des informations fournies, notamment celles trop peu détaillées, que les conditions de compatibilité visées au point 158 c) des lignes directrices de 2008 étaient remplies.


9° bij niet of onvoldoende storting van de verschuldigde heffing als bedoeld in 6° door de dienstverlener, zal dit bedrag bij de dienstverlener bij dwangbevel of, in voorkomend geval, voor de hoven en rechtbanken worden ingevorderd, voor zover de tolheffende instantie, al naargelang van het geval, hetzij op basis van de overeenkomst met de dienstverlener, hetzij op basis van de DBFMO-overeenkomst met de Single Service Provider voor deze niet of onvoldoende storting hetzij geheel, hetzij gedeeltelijk niet is gecompenseerd;

9° au cas où le prestataire de services ne verse pas le prélèvement kilométrique visé au point 6°, ou qu'il n'en verse qu'une partie, le montant restant en souffrance sera recouvré par contrainte, ou le cas échéant, devant les cours et tribunaux pour autant que le percepteur de péages n'ait pas été compensé soit dans son ensemble, soit partiellement, selon les cas, soit sur base du contrat conclu avec le prestataire de services, soit sur base du contrat DBFMO avec le Single Service Provider pour le montant qui n'a pas été versé ou qui n'a que partiellement été versé;


De programmawet van 27 april 2007, die werd aangevuld door de omzendbrieven van 8 juni en 2 juli 2007, biedt de actoren van de sector naar het schijnt onvoldoende garanties wat de nadere regels voor de toepassing van die heffing betreft. De administratie der Douane en Accijnzen beschikt over een zekere interpretatievrijheid die de gelijke behandeling van de belastingplichtigen in het gedrang kan brengen, onder meer op het stuk van de biologisch afbreekbare producten, en die de milieudoelstellingen van de heffing zeker niet ten goede k ...[+++]

La loi-programme du 27 avril 2007, complétée par les circulaires du 8 juin et du 2 juillet 2007 ne semble pas donner toutes les garanties aux acteurs du secteur quant aux modalités de la mise en oeuvre de cette taxe, laissant à l'administration des Douanes et Accises un espace d'interprétation qui peut nuire à l'équité de traitement des redevables de cette taxe, notamment en ce qui concerne les produits biodégradables et rendant ses objectifs en matière de protection de l'environnement largement inopérants.


De programmawet van 27 april 2007, die werd aangevuld door de omzendbrieven van 8 juni en 2 juli 2007, biedt de actoren van de sector naar het schijnt onvoldoende garanties wat de nadere regels voor de toepassing van die heffing betreft. De administratie der Douane en Accijnzen beschikt over een zekere interpretatievrijheid, die de gelijke behandeling van de belastingplichtigen in het gedrang kan brengen.

La loi-programme du 27 avril 2007, complétée par les circulaires des 8 juin et 2 juillet 2007, ne semble pas donner toutes les garanties aux acteurs du secteur quant aux modalités de la mise en oeuvre de cette taxe, laissant à l'administration des Douanes et Accises un espace d'interprétation qui peut nuire à l'équité de traitement des redevables de cette taxe.


w