Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad
Baron
Barones
Contact met heet kraanwater
Emmer
Heet
Heet briketteren van limonietijzererts
Heet briketteren van moerasijzererts
Heet water in
Heet water uit
Heet water-reflexepilepsie
Kraan
Slang
Tobbe
Verbranding als gevolg van contact met heet gas
Verbranding als gevolg van contact met heet water

Vertaling van "heet barones " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
heet water in | bad | heet water in | emmer | heet water in | tobbe | heet water uit | kraan | heet water uit | slang

eau bouillante coulant (dans) (de):baignoire | baquet | bassine | robinet | tuyau |


afval verteerd in heet geconcentreerd zwavelzuur; afval verwerkt in heet geconcentreerd zwavelzuur

déchets digérés dans de l'acide sulfurique concentré chaud


heet briketteren van limonietijzererts | heet briketteren van moerasijzererts

compactage à chaud de minette








contact met heet kraanwater

Contact avec de l'eau bouillante provenant d'un robinet


heet water-reflexepilepsie

epilepsie réflexe à l'eau chaude


verbranding als gevolg van contact met heet water

brûlure due au contact avec de l'eau chaude


verbranding als gevolg van contact met heet gas

brûlure due au contact avec du gaz chaud
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heet barones Ashton welkom, en verklaar de zitting geopend.

– Je souhaite la bienvenue à Mla baronne Ashton et déclare la séance ouverte.


1. Het gedeelte van de gemeente Lede gelegen ten noordwesten van Stichelendries, Ouden Heirweg, Varkensmarkt, Kerkstraat, Oordegem-kouter, Molenhoek, Smetlededorp, Schildekensstraat, Smetledestraat, Hofmeer, Hoogledezijdestraat, Rijstraat, Wanzelekouter, Wanzeledorp, Nonnenbosstraat, het gedeelte van de gemeente Wichelen gelegen ten zuidwesten van Billegem, Watermolenweg, Boeygem, Heilige Geeststraat, N416, de Molenbeek, de gemeentegrens van Uitbergen naar Aard (Schellebelle), Veldweg, Blokstraat, het gedeelte van de gemeente Laarne gelegen ten westen van Bellestraat, Schoorminneweg, Uitbergenstraat, Vaarschootstraat, Gaverstraat, en ten zuiden van de E17 en ten zuidoosten van Rivierstraat, Heirweg, Steentjesstraat, Lange Meire, Molenstraat ...[+++]

1. La partie de la commune de Lede située au nord-ouest de la Stichelendries, Ouden Heirweg, Varkensmarkt, Kerkstraat, Oordegem-kouter, Molenhoek, Smetlededorp, Schildekensstraat, Smetledestraat, Hofmeer, Hoogledezijdestraat, Rijstraat, Wanzelekouter, Wanzeledorp, Nonnenbosstraat, la partie de la commune de Wichelen située au sud-ouest de la rue Billegem, Watermolenweg, Boeygem, Heilige Geeststraat, N416, de Molenbeek, la frontière communale de Uitbergen vers Aard (Schellebelle), Veldweg, Blokstraat, la partie de la commune de Laarne située à l'ouest de la Bellestraat, Schoorminneweg, Uitbergenstraat, Vaarschootstraat, Gaverstraat, et au sud de la E17 et au sud-est de la Rivierstraat, Heirweg, Steentjesstraat, Lange Meire, Molenstraat, Dorp ...[+++]


Het gaat er nu om - en dat is ook het doel van het verslag van de heren Barón Crespo en Brok - dat we de Grondwet redden. Wij mogen de Grondwet niet door elkaar te husselen, er een rommeltje van maken, of er een “cosa” , een “ding” van maken, zoals het in de Italiaanse politiek heet.

Il s'agit maintenant - et c'est l'objectif du rapport de M. Barón Crespo et de M. Brok - de la sauver, et non de l'esquinter, de l'embrouiller ou de la transformer - pour utiliser un mot courant dans la politique italienne - en une «cosa [quelque chose]».


Het gaat er nu om - en dat is ook het doel van het verslag van de heren Barón Crespo en Brok - dat we de Grondwet redden. Wij mogen de Grondwet niet door elkaar te husselen, er een rommeltje van maken, of er een “cosa”, een “ding” van maken, zoals het in de Italiaanse politiek heet.

Il s'agit maintenant - et c'est l'objectif du rapport de M. Barón Crespo et de M. Brok - de la sauver, et non de l'esquinter, de l'embrouiller ou de la transformer - pour utiliser un mot courant dans la politique italienne - en une «cosa [quelque chose]».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ten eerste dank ik de heer Daul, de heer Barón Crespo, de heer Fazakas en mevrouw Morgantini voor hun proactieve rol ten aanzien van dit dossier en ik heb alle waardering voor het indrukwekkende werk dat de rapporteurs, de heer Fruteau, de heer Glattfelder, de heet Wynn en mevrouw Kinnock hebben verricht.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier M. Daul, M. Barón Crespo, M. Fazakas et Mme Morgantini pour leur implication dynamique dans ce dossier, et louer l’impressionnant travail accompli par les rapporteurs, M. Fruteau, M. Glattfelder, M. Wynn et Mme Kinnock.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heet barones' ->

Date index: 2021-01-22
w