Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heerste een onrustig klimaat omdat iedereen " (Nederlands → Frans) :

Het was zeker geen eenvoudig debat. Er heerste een onrustig klimaat omdat iedereen zich bewust was van het bijzondere politieke landschap van de Russische Federatie en haar moeizame betrekkingen met de democratie en de mensenrechten.

Cela a été un débat perturbé, en raison du paysage politique de la Fédération de Russie, et les rapports difficiles de celle-ci avec la démocratie et les droits de l’homme n’ont jamais été loin des esprits.


Omdat er een algemeen klimaat van verdenkingen en verdachtmakingen heerst, durven ook leerkrachten niet langer jonge kinderen begeleiden naar de toiletten.

De même, les enseignants n'osent plus mener de très jeunes enfants aux toilettes, en raison du climat de suspicion qui règne.


Omdat er een algemeen klimaat van verdenkingen en verdachtmakingen heerst, durven ook leerkrachten niet langer jonge kinderen begeleiden naar de toiletten.

De même, les enseignants n'osent plus mener de très jeunes enfants aux toilettes, en raison du climat de suspicion qui règne.


Iedereen is onzeker over de toekomst. De financiële opschudding in de wereld wekt ongerustheid over schulden, werkgelegenheid, gezondheidskosten en pensioenen en creëert een klimaat waarin eerlijkheid en gelijkheid gemakkelijk over boord worden gegooid, omdat iedereen voor zijn eigen hachje vecht.

Chacun regarde l’avenir avec incertitude en ces temps de troubles financiers qui suscitent des inquiétudes quant aux dettes, au chômage, aux coûts des soins de santé, aux pensions. Cette crise engendre une atmosphère où l’égalité et la justice sont facilement oubliées et où chacun s’empresse de sauvegarder sa propre position.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op de dag waarop Václav Havel hier in het Parlement over de vrijheid heeft gesproken die twintig jaar geleden in Oost-Europa is bevochten, wil ik iedereen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) die er vandaag voor heeft gepleit dat de Europese Unie verkiezingswaarnemers naar Honduras stuurt, de volgende vraag stellen: wat zou u hebben gezegd als de Europese Unie meer dan twintig jaar geleden zou hebben verklaard dat ze verkiezingswaarnemers naar onrechtmatige verkiezingen in uw land zou sturen - waarvan iedereen had gezegd dat daar geen ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où régnait un climat ...[+++]


Vandaag hebben we met mevrouw Wallström besproken – en zij vertegenwoordigde de hele Commissie, inclusief de voorzitter – dat we het politieke en psychologische klimaat in de Europese Unie natuurlijk moeten verbeteren, maar dat het onze belangrijkste taak is om ervoor te zorgen dat iedereen te horen krijgt dat de grote meerderheid van het Europees Parlement wil dat het Grondwettelijk Verdrag er komt, omdat ...[+++]

Aujourd’hui, nous avons évoqué avec la commissaire Wallström - qui s’est exprimée au nom de toute la Commission et de son président - le fait que le point de préoccupation le plus important après l’amélioration de l’environnement politique et psychologique de l’Union européenne réside dans le fait que nous ne devons laisser planer aucun doute sur le fait que la majorité du Parlement européen souhaite que le traité constitutionnel devienne une réalité, et il le souhaite parce que nous avons besoin de la Constitution si l’Union européenne entend se doter de règles du jeu pour faire en sorte que ses décisions et ses valeurs communes nous li ...[+++]


Ik stel deze vragen omdat ik graag had vernomen wat u vindt van de vergadering die heeft plaatsgevonden en van het klimaat dat heerst tussen de partnerlanden en de 25 lidstaten.

Au travers de ces questions, je souhaite simplement connaître votre sentiment et votre analyse à l'égard de la réunion qui a eu lieu et du climat qui règne entre les pays partenaires et les 25 pays membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heerste een onrustig klimaat omdat iedereen' ->

Date index: 2021-06-28
w