Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Vertaling van "heer y mayeur " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2017, wordt het ontslag van de heer Yvan MAYEUR, burgemeester van de Stad Brussel, aanvaard.

- Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2017, la démission de Monsieur Yvan MAYEUR, bourgmestre de la Ville de Bruxelles est acceptée.


De erkenning draagt het nummer TCAL-001409657 Bij beslissing van 7 juli 2015, van het BIM, werd de heer LE MAYEUR DE MERPRES Simon, gedomicilieerd rue du Monastère 24, bus 101, te 1330 RIXENSART, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAL-001409657 Par décision de l'IBGE du 7 juillet 2015, M. LE MAYEUR DE MERPRES Simon, domicilié rue du Monastère 24, bte 101, à 1330 RIXENSART, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.


De erkenning draagt het nummer TCAG1-001213758 Bij beslissing van 24 november 2015, van het BIM, werd de heer LE MAYEUR DE MERPRES Simon, gedomicilieerd rue du Monastère 24, bus 101, te 1330 RIXENSART, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAG1-001213758 Par décision de l'IBGE du 24 novembre 2015, M. LE MAYEUR DE MERPRES Simon, domicilié rue du Monastère 24, bte 101, à 1330 RIXENSART, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.


VERSLAG NAMENS HET FEDERAAL ADVIESCOMITÉ VOOR DE EUROPESE AANGELEGENHEDEN, DE COMMISSIES VOOR DE SOCIALE ZAKEN VAN DE KAMER EN DE SENAAT, DE COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN VOOR DE BEGROTING VAN DE KAMER EN DE COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN VOOR DE ECONOMISCHE AANGELEGENHEDEN VAN DE SENAAT UITGEBRACHT DOOR DE HEER Herman DE CROO (K) MEVROUW Muriel GERKENS (K) DE HEER Yvan MAYEUR (K) DE HEER Philippe MAHOUX (S)

RAPPORT FAIT AU NOM DU COMITÉ D’AVIS FÉDÉRAL CHARGÉ DE QUESTIONS EUROPÉENNES, DES COMMISSIONS DES AFFAIRES SOCIALES DE LA CHAMBRE ET DU SÉNAT, DE LA COMMISSION DES FINANCES ET DU BUDGET DE LA CHAMBRE ET DE LA COMMISSION DES FINANCES ET DES AFFAIRES ÉCONOMIQUES DU SÉNAT PAR M. Herman DE CROO (CH) MME Muriel GERKENS (CH) M. Yvan MAYEUR (CH) M. Philippe MAHOUX (S)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VERSLAG NAMENS HET FEDERAAL ADVIESCOMITÉ VOOR DE EUROPESE AANGELEGENHEDEN, DE COMMISSIES VOOR DE SOCIALE ZAKEN VAN DE KAMER EN DE SENAAT, DE COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN VOOR DE BEGROTING VAN DE KAMER EN DE COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN VOOR DE ECONOMISCHE AANGELEGENHEDEN VAN DE SENAAT UITGEBRACHT DOOR DE HEER Herman DE CROO (K) MEVROUW Muriel GERKENS (K) DE HEER Yvan MAYEUR (K) DE HEER Philippe MAHOUX (S)

RAPPORT FAIT AU NOM DU COMITÉ D’AVIS FÉDÉRAL CHARGÉ DE QUESTIONS EUROPÉENNES, DES COMMISSIONS DES AFFAIRES SOCIALES DE LA CHAMBRE ET DU SÉNAT, DE LA COMMISSION DES FINANCES ET DU BUDGET DE LA CHAMBRE ET DE LA COMMISSION DES FINANCES ET DES AFFAIRES ÉCONOMIQUES DU SÉNAT PAR M. Herman DE CROO (CH) MME Muriel GERKENS (CH) M. Yvan MAYEUR (CH) M. Philippe MAHOUX (S)


De heer Yvan Mayeur (PS — K) wijst dat de evaluatie duidelijk was.

M. Yvan Mayeur (PS — Ch.) fait remarquer que l'évaluation était claire.


Het haakt in op het wetsvoorstel ingediend door de heer Yvan Mayeur en collega's van SP, Agalev en Écolo in de Kamer op 20 maart jongstleden.

Il rejoint la proposition de loi déposée le 20 mars dernier par M. Yvan Mayeur et des collègues du SP, d'Agalev et d'Écolo.


(1) Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, teneinde de kwaliteit van de in de apotheken verkochte producten te waarborgen, van de heer Y. Mayeur, stuk Kamer, nr. 51-264/1, ontwerp geëvoceerd door de Senaat, stuk Senaat, nr. 3-1614/1.

(1) Proposition de loi complétant l'article 4 de l'arrêté royal no 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé en vue de garantir la qualité des produits vendus en pharmacie, de M. Y. Mayeur, doc. Chambre no 51-264/1. Projet évoqué par le Sénat, doc. 3-1614/1.


Bij besluit van 07.11.2016 wordt de Heer Janis BARTHOLOME, gevestigd te 4287 LINCENT, Rue des Mayeurs 44, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1922.10 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Par arrêté du 07.11.2016, M. Janis BARTHOLOME, établi Rue des Mayeurs 44, à 4287 LINCENT, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1922.10 pour une période de cinq ans.


Op 17 mei 2011 ondervroeg de heer Yvan Mayeur u over dit onderwerp. Hij wees erop dat de Commissie voor Boekhoudkundige Normen wel degelijk een rekeningenstelsel had opgesteld, dat het koninklijk besluit en het verslag aan de Koning klaar waren en dat enkel nog uw ondertekening ontbrak om dat besluit te kunnen publiceren.

En effet, le 17 mai 2011, monsieur Yvan Mayeur vous interrogeait sur le sujet, mentionnant qu'un plan comptable avait bien été établi par la Commission des normes comptables, qu'un arrêté royal ainsi que le rapport destiné au Roi était prêt et qu'il ne manquait plus que votre signature pour que cet arrêté soit publié.




Anderen hebben gezocht naar : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heer y mayeur     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer y mayeur' ->

Date index: 2022-02-01
w