Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer vincent di fazio de nodige garanties » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de heer Vincent Di Fazio de nodige garanties biedt inzake bekwaamheid en ervaring opgelegd door artikel 12, 1° van voornoemd koninklijk besluit van 10 juni 1959;

Considérant que Monsieur Vincent Di Fazio précité offre les garanties voulues de compétence et d'expérience imposées par l'article 12, 1° de l'arrêté royal du 10 juin 1959 précité;


Art. 2. De heer Vincent Di Fazio wordt erkend als deskundige, overeenkomstig artikel 12, 1° van het koninklijk besluit van 10 juni 1959 en voert zijn activiteiten uit in voornoemd laboratorium.

Art. 2. Monsieur Vincent Di Fazio est reconnu comme expert au sens de l'article 12, 1° de l'arrêté royal du 10 juin 1959 et preste ses activités au sein du laboratoire susmentionné.


Gelet op het advies dat op 1 april 2014 inzake de heer Vincent Di Fazio is gegeven door de bevoegde gerechtelijke autoriteiten overeenkomstig artikel 11 van het koninklijk besluit van 10 juni 1959;

Vu l'avis donné le 1 avril 2014 en ce qui concerne Monsieur Vincent Di Fazio par les autorités judiciaires compétentes conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 10 juin 1959;


Gelet op de aanvraag ingediend door de heer Vincent Di Fazio om erkend te worden als deskundige van dit laboratorium;

Vu la demande de Monsieur Vincent Di Fazio d'être reconnu comme expert dans ce laboratoire;


Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie Bevordering Bij koninklijk besluit van 26 december 2015, wordt de heer DI FAZIO, Vincent, geboren te Montignies-sur-Sambre op 17 oktober 1975, met ingang van 1 november 2015, bevorderd in de hoedanigheid van werkleider in een betrekking van de klasse SW2 in het Franse taalkader van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie.

Institut national de Criminalistique et de Criminologie Promotion Par arrêté royal du 26 décembre 2015, Monsieur DI FAZIO, Vincent, né à Montignies-sur-Sambre le 17 octobre 1975, est promu en qualité de chef de travaux dans un emploi de la classe SW2 du cadre linguistique français de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie à la date du 1 novembre 2015.


Bij koninklijk besluit van 11 april 2012, wordt de heer DI FAZIO, Vincent, geboren te Montignies-sur-Sambre op 17 oktober 1975, met ingang van 1 november 2011, bevestigd en benoemd tot wetenschappelijk personeelslid als assistent (klasse SW1) in het Franse taalkader van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie.

Par arrêté royal du 11 avril 2012, M. DI FAZIO, Vincent, né à Montignies-sur-Sambre le 17 octobre 1975, est confirmé et nommé en qualité d'agent scientifique au titre d'assistant (classe SW1) dans le cadre linguistique français de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie à la date du 1 novembre 2011.


Ik zal niet terugkomen op de positieve punten van het verslag en het voorstel waarover de heer Kalfin zelf al heeft gesproken, namelijk het mandaat inzake klimaatverandering, de toename van de personele middelen, de aandacht voor sociale en ontwikkelingaspecten, het milieu, de rechten van de mens, het toespitsen van de garantie op de landen die het het meest nodig hebben en een betere aansluiting met het beleid van de Europese Unie ...[+++]

Je ne vais pas revenir sur les points positifs du rapport et de la proposition défendus par M. Kalfin – il l’a fait lui-même – sur le mandat pour le changement climatique, l’accroissement des moyens humains, l’attention donnée au développement avec le social, l’environnement, les droits de l’homme, le recentrage de la garantie sur les pays qui en ont le plus besoin et la meilleure articulation avec les politiques de l’Union.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil de heer Susta bedanken en trouwens alle collega’s die ervoor hebben gezorgd dat dit politieke initiatief werd opgestart en alle partijen zich daarachter schaarden. In dit initiatief wordt opgeroepen om de nodige garanties te bieden aan alle inwoners van de armste landen ter wereld, opdat zij tegen redelijke en betaalbare prijzen toegang tot geneesmiddelen krijgen.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Susta et tous mes collègues qui ont permis ce travail, qui couvre de nombreux domaines, et qui ont permis de lancer cette initiative politique visant à garantir aux résidents des pays les plus pauvres du monde l’accès à des médicaments à des prix raisonnables et abordables pour ces gens.


Ik dank de heer Costa, met wie ik tijdens het gehele proces heb samengewerkt, en dan vooral als rapporteur namens de socialistische fractie in het Europees Parlement in het kader van het verslag over de aansprakelijkheid van de vervoerders van passagiers. Hij heeft gewaarborgd dat alle zeevervoermiddelen garanties bieden voor de bescherming van hun passagiers, dat de passagiers aanspraak kunnen maken op een financiële vergoeding wanneer zich een ramp voordoet en dat de zwaarst getroffen slachtoffers, snel en indien ...[+++]

Je remercie M. Costa, avec qui j’ai travaillé tout au long de ce processus, et plus particulièrement sur le rapport concernant les responsabilités des transporteurs de passagers lorsque j’étais rapporteur du groupe socialiste au Parlement européen, d’avoir fait en sorte que tous les modes de transport maritime garantissent la protection de leurs passagers, que les passagers perçoivent une indemnité financière lorsque le pire se pro ...[+++]


Wat betreft de andere bijdragen die voornamelijk over gegevensbescherming gingen, wil ik erop wijzen – zoals de Voorzitter al deed, en we hebben vanmorgen samen met de heer Barrot deelgenomen aan het debat over de bescherming van persoonsgegevens – dat we zeker de stappen die op Europees niveau worden gezet, willen voortzetten, en dat onzes inziens gezorgd moet worden voor de nodige, door u gevraagde garanties als het gaat om de be ...[+++]

Par rapport aux autres interventions qui ont porté, pour la plupart, sur la protection des données, je souhaite indiquer – comme le président l’a souligné, et nous participions avec M. Barrot ce matin au débat sur la protection des données individuelles – que nous souhaitons effectivement continuer l’action qui est entreprise au niveau européen, que nous pensons que les garanties nécessaires que vous avez demandées doivent être apportées quant à la protection de ces données et quant aux échanges avec les États tiers.




D'autres ont cherché : fazio de nodige     heer vincent di fazio de nodige garanties     heer     heer vincent     vincent di fazio     inzake de heer     door de heer     wordt de heer     vincent     waarover de heer     meest nodig     garantie     wil de heer     nodige     nodige garanties     dank de heer     nodig     alle zeevervoermiddelen garanties     over gegevensbescherming gingen     gevraagde garanties     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer vincent di fazio de nodige garanties' ->

Date index: 2021-10-18
w