Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer verreycken aangezien » (Néerlandais → Français) :

- Aangezien de heer Verreycken mijn naam vermeld heeft, wens ik daarop eerst te reageren.

- Comme M.Verreycken m'a cité, je souhaiterais d'abord réagir.


De heer Verreycken wijst erop dat vooral amendement nr. 15 van belang is aangezien het ertoe strekt de titel van het wetsvoorstel te vervangen door : « Wetsvoorstel tot toekenning van het actief en passief kiesrecht bij de gemeenteraadsverkiezingen aan niet-Europese vreemdelingen die weigerden de Belgische nationaliteit aan te nemen».

M. Verreycken signale que c'est surtout l'amendement nº 15 qui a de l'importance, puisqu'il tend à remplacer l'intitulé de la proposition de loi par : « Proposition de loi visant à octroyer le droit de vote et d'éligibilité aux élections communales aux étrangers non européens qui ont refusé de prendre la nationalité belge».


De heer Verreycken wijst erop dat vooral amendement nr. 15 van belang is aangezien het ertoe strekt de titel van het wetsvoorstel te vervangen door : « Wetsvoorstel tot toekenning van het actief en passief kiesrecht bij de gemeenteraadsverkiezingen aan niet-Europese vreemdelingen die weigerden de Belgische nationaliteit aan te nemen».

M. Verreycken signale que c'est surtout l'amendement nº 15 qui a de l'importance, puisqu'il tend à remplacer l'intitulé de la proposition de loi par : « Proposition de loi visant à octroyer le droit de vote et d'éligibilité aux élections communales aux étrangers non européens qui ont refusé de prendre la nationalité belge».


- Aangezien de heer Verreycken mijn naam vermeld heeft, wens ik daarop eerst te reageren.

- Comme M.Verreycken m'a cité, je souhaiterais d'abord réagir.


- Ik voel mij genoodzaakt te reageren op de beweringen van de heer Verreycken aangezien hij zich tot de quaestuur richt.

- Je me sens contraint de réagir aux assertions de M. Verreycken étant donné qu'elles concernent le collège des questeurs.


Ik verwijs in dit verband nog naar de informatie die u werd meegedeeld in antwoord op parlementaire vraag nr. 266 van 30 mei 1996 van de heer De Croo (Vragen en Antwoorden, 1996-1997, Kamer, nr. 93, blz. 12761) en vraag nr. 201 van 9 september 1996 van de heer Verreycken (Studies en onderzoeksopdrachten; Vragen en Antwoorden, 1996-1997, Senaat, nr. 51, blz. 2597). b) Andere contracten zijn niet hoofdzakelijk gericht op de uitwerking van tekstontwerpen, aangezien dit slech ...[+++]

A ce propos, je réfère également aux renseignements qui vous ont été communiqué en réponse à la question parlementaire no 266 de M. De Croo du 30 mai 1996 (Questions et Réponses, 1996-1997, Chambre, no 93, p. 12761) ainsi qu'à la question parlementaire no 201 de M. Verreycken du 9 septembre 1996 (Missions d'études et d'enquêtes, Questions et Réponses, 1996-1997, Sénat, no 51, p. 2597). b) D'autres contrats n'ont pas pour but essentiel d'aboutir à l'élaboration de projets de textes, ceux-ci n'en étant que l'accessoire.




D'autres ont cherché : aangezien de heer     heer verreycken     aangezien     heer     belang is aangezien     heer verreycken aangezien     tekstontwerpen aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer verreycken aangezien' ->

Date index: 2025-04-11
w