Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer verhofstadt zelf heeft reeds " (Nederlands → Frans) :

Vlak voor mijn bezoek heeft de minister-president van het Waalse Gewest de heer Magnette zelf Israël en Palestina bezocht.

Avant ma visite, le ministre-président de la Région wallonne M. Magnette s'était rendu en Israël et en Palestine.


De Vlaamse bevoegde minister, de heer Philippe Muyters, heeft dit probleem reeds erkend, maar acht het op dit ogenblik niet opportuun om hierover contact met u op te nemen.

Bien que le ministre flamand compétent, M. Philippe Muyters, ait reconnu l'existence du problème, il juge inopportun de prendre contact avec vous à ce sujet pour le moment.


2. a) In hoeveel gevallen heeft de fiscus zelf laattijdig een aanslag ingekohierd voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? b) In hoeveel gevallen lag de oorzaak van het laattijdig inkohieren van de aanslag bij de fiscus voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? c) Wat waren de hoofdoorzaken van deze laattijdige inkohiering? d) Wat bedroeg de kostprijs met betrekking tot de sancties (boetes) voor de FOD Financiën bij het laattijdig inkohieren van de aanslagen voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? e) In hoeveel gevallen kon het laattijdig inkohieren van een aanslag vermeden worden voor de i ...[+++]

2. a) Dans combien de cas le fisc a-t-il lui-même enrôlé tardivement des déclarations relatives aux années de revenus 2013, 2012 et 2011? b) Dans combien de cas le retard accusé dans l'enrôlement des déclaration était-il dû au fisc pour les années de revenus 2013, 2012 et 2011? c) Quelles étaient les raisons principales de cet enrôlement tardif? d) S'agissant du SPF Finances, quel a été le coût lié aux sanctions (amendes) en raison de l'enrôlement tardif des déclarations relatives aux années de revenus 2013, 2012 et 2011? e) Dans comb ...[+++]


4. Betreffende de reeks maatregelen waarvan sprake in uw vraag, dient aangestipt dat: - de uitbreiding van de vermindering van de werkgeversbijdragen van 33 tot 25 % tot het contractuele personeel van de lokale autoriteiten valt onder de bevoegdheid van mijn collega minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Maggie De Block; - op vlak van de administratiekosten die verband houden met de inning van de personenbelasting heeft de FOD Financiën reeds een inspanning gedaan door het tarief te verminderen van 3 % in 2001 tot 2 % in 2002 en zelfs tot 1 % v ...[+++]

4. En ce qui concerne la série de mesures mentionnée dans votre question, il est à noter que: - la baisse des cotisations patronales de 33 à 25 % étendue au personnel contractuel des pouvoirs locaux relève de la compétence de ma collègue ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Maggie De Block; - en matière de frais d'administration relatifs à la perception de l'impôt des personnes physiques, le SPF Finances a déjà fait un effort en réduisant le taux de 3 % en 2001 à 2 % en 2002 et finalement à 1 % depuis 2003; - en ce qui concerne le précompte immobilier, chaque exercice d'imposition est enrôlé entièrement durant l'anné ...[+++]


De ondertekening door de heer Lobo en alle andere presidentskandidaten, op 20 januari 2010, van de overeenkomst voor nationale verzoening en versterking van de democratie, waarin de kernonderdelen van het akkoord van Tegucigalpa/San José zijn opgenomen en die voorziet in de toereikende en eervolle oplossing voor de status van president Zelaya waarom de EU heeft verzocht (en die de heer Zelaya zelf heeft aanvaard), is een belangrijke eerste stap in de goede richting.

La signature, le 20 janvier 2010, par M. Lobo et tous les autres candidats à la présidence, de l’accord de réconciliation nationale et de renforcement de la démocratie, qui inclut les éléments centraux de l’accord de Tegucigalpa/San José et prévoit la solution adéquate et honorable demandée par l’UE concernant le statut du président Zelaya (et que M. Zelaya lui-même a acceptée) est un premier et important pas en avant.


De overeenkomst bevat de kernonderdelen van het akkoord van Tegucigalpa/San José en voorziet in de toereikende en eervolle oplossing voor de status van president Zelaya waarom de EU heeft verzocht (en die de heer Zelaya zelf heeft aanvaard).

Cet accord reprend les principaux éléments de l’accord de Tegucigalpa/San José et prévoit, conformément aux appels lancés par l’UE, une solution appropriée et honorable pour le statut du président Zelaya (et que celui-ci a acceptée).


Ik ga grotendeels akkoord met de zes punten die de heer Verhofstadt hier heeft uiteengezet en heeft opgenomen in een brief aan de voorzitter van de Europese Commissie en aan de president van de Europese Investeringsbank.

Je suis d’accord avec beaucoup des idées contenues dans les six points soulevés par M. Verhofstadt et qu’il a repris dans une lettre adressée au président de la Commission européenne et au président de la Banque européenne d’investissement.


Ik hoop dat de Europese Commissie dit voorstel in gedachten houdt en ik dank de heer Verhofstadt die heeft geopperd dat we in de toekomst weloverwogen zouden kunnen beraadslagen hoe we de landen van Oost-Europa en de Oostzeestaten kunnen helpen, aangezien de werkloosheid echt .

Je voudrais que la Commission européenne ait cette proposition à l’esprit et je remercie M. Verhofstadt, qui a suggéré qu’à l’avenir, nous puissions nous asseoir et discuter calmement de la façon dont nous pouvons aider les États d’Europe orientale, les États baltes, car le chômage .


De Raad van State heeft in het verleden trouwens reeds gesteld dat de federale overheid zelfs niet op vrijwillige basis aan de Gewesten een financiële tegemoetkoming kan toekennen voor de begeleidingskost van werkzoekenden, aangezien de begeleiding overeenkomstig de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen een exclusieve gewestbevoegdheid is.

D’ailleurs, le Conseil d'État a déjà estimé, par le passé, que l’autorité fédérale ne pouvait pas octroyer, même sur une base volontaire, une aide financière aux Régions pour les coûts d’accompagnement des chômeurs, étant donné que l’accompagnement est une compétence régionale exclusive, conformément à la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


Zelfs de heer Rothley zelf heeft gezegd dat de richtlijn de eerste in zijn soort is in de wereld en dat deze overal enthousiast is ontvangen.

D'ailleurs M. Rothley lui-même a dit que cette directive était la première au monde en son genre et qu'elle avait été universellement applaudie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer verhofstadt zelf heeft reeds' ->

Date index: 2023-12-31
w