Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer vanlouwe stelt de volgende concrete vragen » (Néerlandais → Français) :

De heer Vanlouwe stelt de volgende concrete vragen met betrekking tot het positief injunctierecht.

M. Vanlouwe pose les questions concrètes suivantes au sujet du droit d'injonction positive.


De heer Vanlouwe stelt de volgende concrete vragen met betrekking tot het positief injunctierecht.

M. Vanlouwe pose les questions concrètes suivantes au sujet du droit d'injonction positive.


De heer Vanlouwe stelt de volgende vragen :

M. Vanlouwe pose les questions suivantes:


De heer Vanlouwe stelt de volgende vragen :

M. Vanlouwe pose les questions suivantes:


Aanvullend op zijn eerdere tussenkomst, wenst de heer Vanlouwe nog een aantal concrete vragen te stellen, meer bepaald inzake de regels met betrekking tot fiscaliteit en sociale zekerheid.

En complément à son intervention précédente, M. Vanlouwe souhaite encore poser quelques questions concrètes, plus particulièrement en ce qui concerne les règles en matière de fiscalité et de sécurité sociale.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, de vraag die de heer Papanikolaou stelt, gaat – evenals volgende vragen – in op de verschillende aspecten en perspectieven van Schengen, de migratiecrisis en de druk waaronder Schengen staat.

– (EN) Monsieur le Président, la question qui a été soulevée par M. Papanikolaou porte – tout comme d’autres questions – sur les différents angles et perspectives de Schengen, sur la crise migratoire et sur la pression mise sur Schengen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Ik had graag «concrete» antwoorden ontvangen in verband met volgende vragen betreffende de aanwerving van een directeur bij De Post. 1. Wat was het honorarium dat het consultancy-bureau heeft ontvangen voor haar tussenkomst bij de aanwerving van de vorige directeur van De Post, de heer Frans Rombouts alsmede voor de nieuwe gedelegeerd bestuurder, de heer Thijs?

Je souhaiterais obtenir des réponses «concrètes» aux questions suivantes, relatives au recrutement d'un directeur à La Poste. 1. Quels honoraires le bureau de consultants a-t-il perçus pour son intervention lors du recrutement du précédent directeur de La Poste, M. Frans Rombouts, ainsi que pour le nouvel administrateur délégué, M. Thijs?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer vanlouwe stelt de volgende concrete vragen' ->

Date index: 2023-01-02
w