Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer turmes werd genoemd » (Néerlandais → Français) :

Als we daar op revolutionaire wijze biobrandstoffen zouden kunnen produceren, terwijl we tegelijkertijd ook de natuurlijke gesteldheid behouden – dat wil zeggen door het land niet al te intensief te bewerken – zouden we zowel het milieu dienen als het doel dat door de heer Turmes werd genoemd, namelijk dat we [deze brandstoffen] in de eerste plaats uit eigen bron, binnen Europa, moeten zien te verwerven.

Si nous pouvions utiliser ces terres de manière innovante pour produire des biocarburants, tout en préservant leurs qualités naturelles - en d’autres termes, en ne pratiquant pas une culture intensive -, nous servirions simultanément la cause de l’environnement et l’objectif, mentionné par M. Turmes, d’exploiter essentiellement nos propres sources, au sein de l’Europe, pour obtenir.


De hierna genoemde gepensioneerd ambtenaar werd aangesteld om in de Diplomatieke Commissie van de FOD Buitenlandse Zaken te zetelen - de heer Luc TEIRLINCK.

Le fonctionnaire à la retraite cité ci-après est désigné pour siéger au sein de la Commission diplomatique du S.P.F. Affaires étrangères - M. Luc TEIRLINCK.


De hierna genoemde gepensioneerd ambtenaar werd aangesteld om in de Diplomatieke Commissie van de FOD Buitenlandse Zaken te zetelen - de heer Guillaume METTEN.

Le fonctionnaire à la retraite cité ci-après est désigné pour siéger au sein de la Commission diplomatique du S.P.F. Affaires étrangères - M. Guillaume METTEN.


De hierna genoemde gepensioneerd ambtenaar werd aangesteld om in de Diplomatieke Commissie van de FOD Buitenlandse Zaken te zetelen - de heer Jean-François BRANDERS.

Le fonctionnaire à la retraite cité ci-après est désigné pour siéger au sein de la Commission diplomatique du SPF Affaires étrangères - M. Jean-François BRANDERS.


De hierna genoemde gepensioneerd ambtenaar werd aangesteld om in de Diplomatieke Commissie van de FOD Buitenlandse Zaken te zetelen - de heer Pierre COLOT.

Le fonctionnaire à la retraite cité ci-après est désigné pour siéger au sein de la Commission diplomatique du S.P.F. Affaires étrangères - M. Pierre COLOT.


Als blijk van erkentelijkheid voor bewezen diensten door de hierna in artikel 1 genoemde personen; Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2015 waarbij de Burgerlijke Medaille eerste klasse werd verleend aan ondermeer de heer Wim HEESCHVELDE en de heer Eric POUCKE; Overwegende dat een materiële vergissing werd begaan in de schrijfwijze van een naam; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 1 van he ...[+++]

Voulant reconnaître les services rendus par les personnes mentionnées à l'article 1 ci-après; Vu l'arrêté royal du 31 janvier 2015 par lequel la Médaille civique de première classe a été conferée notamment à M. Wim HEESCHVELDE et M. Eric POUCKE; Considérant qu'une erreur matérielle a été commise lors de la transcription d'un nom; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . A l'article 1 de l'arrêté royal du 31 janvier 2015, concernant l'octroide de la Médaille civique de première classe, le nom de M" . Wim HEESCHVELDE" , et de M" . Eric POUCKE" doit être lu comme suit : M" . Wim VAN H ...[+++]


We kunnen de verwachtingen van mensen in de zuidelijke landen van de wereld niet de bodem inslaan, evenmin als de verwachtingen van mensen in de zogenoemde noordelijke landen, die zich met zoveel betrokkenheid inzetten om te zorgen dat er definitief wordt afgerekend met onrecht, armoede en de voedselcrisis, die eerder ook al door de heer Schapira werd genoemd.

Nous ne pouvons pas anéantir les espoirs des habitants des pays du Sud, ni ceux des pays du Nord qui travaillent avec un tel dévouement pour faire face avec détermination à l’injustice, à la pauvreté et à la crise alimentaire à laquelle M. Schapira vient de faire référence.


We hebben altijd geweten dat sommige ijkpunten een grotere uitdaging vormen dan andere, en de Commissie heeft Kroatië aangespoord om zich vol overgave te wijden aan het halen van die moeilijke ijkpunten, vooral op het terrein dat door de heer Crowley werd genoemd, justitiële hervorming, alsook op het andere terrein dat ik noemde: de scheepsbouwsector.

Nous avons toujours su que certains critères étaient plus difficiles que d’autres, et la Commission a encouragé la Croatie à s’appliquer pour respecter ces critères exigeants, notamment dans le domaine de la réforme judiciaire auquel a fait allusion M. Crowley, ainsi que dans l’autre domaine que j’ai mentionné, le secteur de la construction navale.


De bevoegdheden van het agentschap werd in meerdere toespraken, waaronder die van de heer Turmes, genoemd.

Plusieurs discours, y compris celui de M. Turmes, évoquaient les compétences de l'agence.


Sta mij toe eerst uit te leggen waarom de Commissie heeft voorgesteld om overheidssubsidies aan te wenden voor het wereldfonds voor risicokapitaal van bedrijven, ondanks dat de heer Turmes al de hoofdpunten heeft genoemd die tot deze beslissing hebben geleid en hij enkele vragen heeft gesteld.

Permettez-moi tout d’abord d’expliquer pourquoi la Commission a proposé d’engager des fonds publics dans des capitaux à risque au niveau mondial, même si M. Turmes a déjà invoqué les principales raisons qui nous ont amenés à le faire et s’il m’a posé certaines questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer turmes werd genoemd' ->

Date index: 2024-11-16
w