Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer stockmann betreffende luchthavengelden heb gestemd " (Nederlands → Frans) :

– (CS) Graag licht ik hierbij toe waarom ik voor het verslag van de heer Stockmann betreffende luchthavengelden heb gestemd.

– (CS) Permettez-moi d’expliquer pourquoi j’ai voté en faveur du rapport de M. Stockmann sur les redevances aéroportuaires.


Ik heb dan ook voor het verslag van de heer Sterckx betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart gestemd, aangezien dit systeem onderdeel is van een groter geheel dat tot doel heeft de veiligheid van het maritieme verkeer te verbeteren en beter beheersbaar te maken, iets waarvoor ik reeds bij herhaling mijn volmondige steun uitgesproken heb.

J’ai donc voté pour le rapport de M. Sterckx relatif à la mise en place d’un système communautaire de suivi du trafic des navires et d’information, vu que ce système s’inscrit dans un cadre plus large visant à renforcer la sécurité du trafic maritime et à faciliter sa gestion, des points que j’ai déjà soutenus à de nombreuses reprises.


– (IT) Ik verklaar dat ik heb gestemd voor het verslag van de heer Martin over sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea betreffende samenwerking ter bestrijding van concurrentieverstorende activiteiten.

− (IT) J’ai voté en faveur du rapport de M. Martin sur la conclusion de l’accord entre la Corée et la Communauté européenne concernant la coopération en matière de pratiques anticoncurrentielles.


(RO) Ik wil de heer Stockmann complimenteren met zijn werkzaamheden betreffende een gemeenschappelijk standpunt van de Raad met het oog op de aanneming van de richtlijn waarin gemeenschappelijke beginselen worden vastgesteld voor het heffen van luchthavengelden op communautaire luchthavens.

– (RO) Je voudrais féliciter M. Stockmann pour les efforts qu’il a déployés pour arriver à une position commune pour le Conseil en vue d’adopter la directive établissant des principes communs de perception de redevances aéroportuaires par les aéroports de la Communauté.


– (FR) Ik heb gestemd voor de wetgevingsresolutie over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad, waarin de gemeenschappelijke beginselen uiteengezet worden voor het innen van luchthavengelden in communautaire luchthavens, volgens het verslag van mijn Duitse collega Ulrich Stockmann.

– (FR) J’ai voté la résolution législative sur la proposition de directive du parlement européen et du conseil qui établit des principes communs pour la perception des redevances aéroportuaires dans les aéroports communautaires en suivant le rapport de mon collègue Allemand Ulrich Stockmann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer stockmann betreffende luchthavengelden heb gestemd' ->

Date index: 2022-08-04
w