Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer solana hebben " (Nederlands → Frans) :

Ik denk weinig meer dan wat mevrouw Ferrero-Waldner en de heer Solana hebben aangegeven: de diplomatieke inspanningen van de Europese Unie verdubbelen en te werk gaan aan de hand van twee uitgangspunten.

Guère plus que ce que Mme Ferrero-Waldner et M. Solana nous ont dit, je pense: redoubler les efforts diplomatiques de l’Union et agir sur la base de deux prémisses.


In het licht van deze situatie komen wij Europeanen er niet eens zo slecht van af, en ik sluit mij aan bij degenen die de heer Solana hebben gefeliciteerd met het gezamenlijk besluit met China en Rusland ten aanzien van de vraag of de wil van Iran om kernwapens te produceren een zaak is voor de Veiligheidsraad.

Nous, les Européens, nous en tirons très bien dans cette situation et je rejoins ceux qui ont félicité M. Solana d’être parvenu, avec la Chine et la Russie, à une décision commune sur la question de savoir si les ambitions nucléaires de l’Iran relevaient de la compétence du Conseil de sécurité.


- Voorzitter, ik wil de heer Solana bedanken voor de opmerkingen die hij heeft gemaakt over het raketschild. Vooral zijn vaststelling dat het wel degelijk een onderwerp van discussie is, ook binnen de Europese Unie, omdat het ook een relatie kan hebben - en in onze opvatting ook heeft - met de veiligheidsstrategie waar de heer Solana zich de afgelopen jaren zo voor heeft ingezet.

- (NL) Monsieur le Président, je tiens à remercier M. Solana pour ses observations sur le bouclier antimissile et plus particulièrement pour sa conclusion selon laquelle il s’agit vraiment d’un sujet de discussion pour l’Union européenne dans la mesure où ce système peut aussi affecter - et affecte selon nous - la stratégie de sécurité à laquelle M. Solana s’est tant engagé ces dernières années.


Daarom lijkt mij de terechtwijzing in het verslag aan het adres van de Raad, dat deze onvoldoende met de Tijdelijke Commissie zou hebben samengewerkt, uiteindelijk onterecht. Zowel het Finse als het Duitse voorzitterschap heeft namelijk deelgenomen aan de debatten over het tussentijdse verslag en het eindverslag in de plenaire vergadering. Bovendien zijn de heer Solana en de EU-coördinator voor de terrorismebestrijding, de heer De Vries, ingegaan op de uitnodigingen van de Tijdelijke Commissie en hebben binnen het ...[+++]

Il me semble par conséquent que le blâme du rapport à l’encontre du Conseil pour n’avoir prétendument pas suffisamment coopéré avec la commission temporaire n’est en fin de compte pas justifiable au vu du fait que tant la présidence finlandaise que la présidence allemande ont participé au débat des séances plénières sur les rapports intérimaire et final, et que M. Solana et le coordinateur anti-terrorisme de l’UE, M. de Vries, ont répondu à l’invitation de la commission temporaire de se présenter devant elle, où, comme cela leur avait été demandé, ...[+++]


De staatshoofden en regeringsleiders hebben voorts besloten dat de heer Solana zal worden benoemd tot minister van Buitenlandse Zaken van de EU op de dag dat de Grondwet in werking treedt.

Les chefs d'État ou de gouvernement ont également décidé que M. Solana sera nommé ministre des Affaires étrangères de l'UE le jour de l'entrée en vigueur de la Constitution.


De Raad heeft nota genomen van de recente bezoeken van de heer Solana, hoge vertegenwoordiger, en de heer Patten, Commissielid, aan Bosnië en Herzegovina en was het ermee eens dat het routeschema thans in wezen voltooid is dankzij de verdere vorderingen die de Bosnische autoriteiten hebben geboekt.

Le Conseil a pris note des visites qu'ont effectuées récemment en Bosnie-Herzégovine le Haut Représentant, M. Solana, et le Commissaire Patten, et il a été d'accord pour estimer que la feuille de route était désormais en grande partie réalisée grâce aux nouveaux progrès accomplis par les autorités bosniaques.


De EU betreurt het dat, ondanks bepaalde positieve maatregelen die zijn genomen na het telefonisch onderhoud van 21 juli jl. tussen de heer Solana, secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB, en president Loekasjenko, de Belarussische autoriteiten niet voldoende rekening hebben gehouden met de aanbevelingen die gezamenlijk waren geformuleerd door de OVSE, de EU en de Raad van Europa, te weten:

L'UE déplore que, malgré certaines mesures positives prises après l'entretien téléphonique du 21 juillet dernier entre M. Solana, Secrétaire Général/Haut-Représentant pour la PESC et le Président Loukachenko, les autorités belarusses n'aient pas suffisamment tenu compte des recommandations formulées conjointement par l'OSCE, l'UE et le Conseil de l'Europe, à savoir :


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Solana, mijnheer Patten, in opdracht van mijn fractie zal ik het enkel over de kandidatuur van Turkije voor toetreding tot de Europese Unie hebben, waarvoor zowel de heer Solana als de heer Patten bevoegd is.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Haut représentant pour la PESC, Monsieur le Commissaire Patten, au nom de mon groupe, j'aborderai un seul domaine qui ressortit tant de la responsabilité du Haut représentant que de celle du commissaire. Il s'agit de la candidature de la Turquie à l'adhésion à l'Union européenne.


Op grond van dit standpunt van de EU en in het licht van de besprekingen die vandaag in Brussel hebben plaatsgevonden met de heer Simon Peres en Nabil Chaath hebben wij de heer Javier Solana, secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB, gevraagd naar de regio te reizen en aan de Europese Raad van Laken verslag uit te brengen.

Sur la base de cette position de l'UE et à la lumière des discussions que nous avons eues aujourd'hui à Bruxelles avec MM. Shimon Peres et Nabil Chaath, nous avons demandé à Javier Solana, S.G. Haut Représentant pour la PESC, de se rendre dans la région et de faire rapport au Conseil européen de Laeken.


71. De heer Solana, hoge vertegenwoordiger, en de heer Patten, Commissielid, hebben aan de Europese Raad verslag uitgebracht over hun bezoek aan Kosovo op 24 maart 2004.

71. Le Haut Représentant, M. Solana, et le commissaire Patten ont fait rapport au Conseil européen sur la visite qu'ils ont effectuée au Kosovo le 24 mars 2004.




Anderen hebben gezocht naar : heer solana hebben     wil de heer     heer solana     relatie kan hebben     heer     commissie zou hebben     regeringsleiders hebben     bosnische autoriteiten hebben     tussen de heer     voldoende rekening hebben     mijnheer     mijnheer solana     europese unie hebben     heer javier solana     brussel hebben     hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer solana hebben' ->

Date index: 2022-12-17
w