Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer savary hebben besproken " (Nederlands → Frans) :

Daarom kan ik een zeer positief antwoord geven op de vraag van de heer Costa, die we met de heer Savary hebben besproken.

Donc, Monsieur le Président, je réponds très positivement à la question posée par M. Costa et développée par M. Savary et j'ai écouté avec attention les demandes du Parlement.


Wij willen, ook na het debat dat zich vandaag heeft afgespeeld en nadat wij de tekst van de heer Savary hebben gelezen, op de ingeslagen weg voortgaan.

À la suite du débat que nous avons eu aujourd’hui et après avoir lu le rapport de M. Savary, nous voulons continuer de suivre cette voie.


De heer Roelants du Vivier leidt hieruit af dat de kwestie Iran wellicht niet besproken wordt op het niveau van de ambassadeurs bij de NAVO, maar de militairen binnen de NAVO moeten toch wel allerhande hypothesen hebben bestudeerd, zoals een mogelijke bedreiging of aanval van Iran op een land van de Alliantie, en het antwoord op die hypothesen.

M. Roelants du Vivier en déduit que, si la problématique de l'Iran n'est sans doute pas discutée au niveau des ambassadeurs à l'OTAN, les militaires au sein de l'organisation n'en doivent pas moins avoir étudié toute une série d'hypothèses, comme celle d'une menace ou d'une attaque potentielle de l'Iran contre un pays de l'Alliance, ainsi que la réponse à ces hypothèses.


Dit voorstel van resolutie wordt besproken samen met het voorstel van resolutie over Tibet (van de heer Dallemagne, zie stuk Senaat, nr. 2-631/1), vermits beide voorstellen hetzelfde onderwerp hebben.

Cette proposition de résolution a été examinée conjointement avec la proposition de résolution sur le Tibet (de M. Dallemagne, voir doc. Sénat, nº 2-631/1), puisque ces deux propositions ont le même objet.


Ook de heer Vanlouwe is van oordeel dat we niet alleen oog mogen hebben voor economische belangen en verwijst daarbij naar de resoluties over de Tibet (nrs. 5-1921/1 en 5-1987/1) die in de commissie werden besproken.

M. Vanlouwe estime lui aussi qu'il ne faut pas être attentif qu'aux seuls intérêts économiques; il se réfère à cet égard aux résolutions relatives au Tibet (n 5-1921/1 et 5-1987/1) qui ont été examinées en commission.


Ik herhaal: dankzij hem hebben wij vooruitgang geboekt op het gebied van stedelijk vervoer, en het verslag van vandaag, waarover morgen wordt gestemd, is een hele belangrijke boodschap; het is een boodschap waarnaar ik moet luisteren en ik hoop dat ik tijdens de volgende zittingsperiode de betrokkenheid van de heer Savary op positieve wijze kan beantwoorden.

Je le répète, grâce à lui, nous avons accompli des progrès en matière de transport urbain et le rapport d'aujourd'hui, qui sera voté demain, est un signal très important; c'est un signal que je dois entendre, et j'espère, au cours de la prochaine législature, pouvoir donner à M. Savary une réponse positive par rapport à son engagement.


U weet dat het voorzitterschap dit punt op de agenda heeft gezet tijdens de informele bijeenkomst in La Rochelle. Ik had de vertegenwoordigers van het Europees Parlement, de heer Costa en de heer Savary, uitgenodigd hierbij aanwezig te zijn, een verzoek waaraan zij gehoor hebben gegeven.

Vous savez que ce point a été mis à l’ordre du jour par la Présidence lors de la réunion informelle de la Rochelle, à laquelle j’avais convié les représentants du Parlement européen, le président Costa et le président Savary, qui nous ont fait l’honneur de leur présence.


De vier rapporteurs van het spoorwegenpakket, de heer Jarzembowski voor het verslag over de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap, de heer Savary voor het verslag over een Europees Spoorwegbureau, de heer Sterckx voor het verslag over veiligheid op de communautaire spoorwegen en mevrouw Ainardi voor het verslag over de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem, hebben er allemaal toe bijgedra ...[+++]

Les quatre rapporteurs du paquet ferroviaire - M. Jarzembowski, qui était chargé du rapport sur le développement des chemins de fer communautaires; M. Savary, auteur du rapport sur l’Agence ferroviaire européenne; M. Sterckx, rapporteur pour la sécurité des chemins de fer communautaires; et Mme Ainardi, chargée du rapport sur l’interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen - ont tous contribué à vitaliser le secteur ferroviaire européen.


Zoals we met de heer Massoud hebben besproken tijdens zijn bezoek aan Brussel, zou een tegendelegatie moeten worden gevormd met mannen en vrouwen uit Afghanistan.

Comme nous en avons discuté avec M. Massoud lors de son passage à Bruxelles, il conviendrait de créer une contre-délégation comprenant des hommes et des femmes d'Afghanistan.


Op 10 januari van dit jaar hebben collega Destexhe en de heer Ramoudt een wetsvoorstel ingediend. Het werd besproken in de commissie in maart van dit jaar, maar nadien hebben we niets meer over dit wetsvoorstel vernomen.

Le 10 janvier dernier, MM. Destexhe et Ramoudt ont déposé une proposition de loi qui a été examinée en commission en mars mais dont nous n'avons plus entendu parler par la suite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer savary hebben besproken' ->

Date index: 2025-01-06
w