Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer rod deze kwestie zojuist heeft aangestipt » (Néerlandais → Français) :

Ik weet dat de heer Rod deze kwestie zojuist heeft aangestipt. Het komt goed uit dat we dit verslag bespreken in de week dat de Ierse regering een rookverbod in openbare ruimten heeft ingevoerd, vooral omdat Ierland momenteel het voorzitterschap van de EU bekleedt.

Il est bon que nous discutions de ce rapport la semaine où le gouvernement irlandais a introduit une interdiction de fumer dans les lieux publics, d’autant plus que celui-ci assure actuellement la présidence de l’Union européenne.


De heer Rogge wil terugkomen op de kwestie die mevrouw Taelman heeft aangestipt, nl. het verband tussen de in amendement nr. 2 van de regering voorgestelde bevoegdheidsregel en artikel 13 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen.

M. Rogge souhaite revenir sur la question abordée par Mme Taelman concernant l'articulation de la règle de compétence proposée à l'amendement nº 2 du gouvernement et l'article 13 de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs.


De heer Rogge wil terugkomen op de kwestie die mevrouw Taelman heeft aangestipt, nl. het verband tussen de in amendement nr. 2 van de regering voorgestelde bevoegdheidsregel en artikel 13 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen.

M. Rogge souhaite revenir sur la question abordée par Mme Taelman concernant l'articulation de la règle de compétence proposée à l'amendement nº 2 du gouvernement et l'article 13 de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs.


Ondanks alle moeilijkheden die de heer Seeber ter sprake heeft gebracht, is er langs deze weg al veel tot stand gebracht. We moeten volgens mij desalniettemin blijven proberen de burgers van de mogelijkheden te overtuigen die u, geachte Ombudsman, ter beschikking staan om binnen het Europees bestuur misstanden aan het licht te brengen en te onderzoeken die wat ernstiger zijn dan de kwestie die de heer Martinez zojuist ...[+++]

En dépit de toutes les difficultés énoncées par M. Seeber, cela a déjà permis de réaliser beaucoup de choses - ce qui ne doit pas nous empêcher de poursuivre nos efforts en vue de persuader l’opinion publique des avantages que peut apporter le Médiateur, en mettant en lumière les abus de l’administration européenne de nature un tant soit peu plus sérieuse que l’affaire citée à l’instant par M. Martinez et en assurant le suivi de ceux-ci.


Zouden we daarover alstublieft eerst kunnen stemmen, voordat we toekomen aan een andere kwestie, waarover de heer Schulz zojuist heeft gesproken, namelijk amendement 1 van de UEN-Fractie waarmee wordt beoogd in het Engels, de formulering “Hitler’s Nazi death camps ” te vervangen door “German Nazi death camps ”.

Serait-il possible de voter d’abord sur ce premier amendement avant d’aborder la question distincte que M. Schulz vient d’évoquer, à savoir l’amendement 1 déposé par le groupe UEN afin de remplacer «camp d’extermination nazi hitlérien» par «camp d’extermination de l’Allemagne nazie»?


Zouden we daarover alstublieft eerst kunnen stemmen, voordat we toekomen aan een andere kwestie, waarover de heer Schulz zojuist heeft gesproken, namelijk amendement 1 van de UEN-Fractie waarmee wordt beoogd in het Engels, de formulering “Hitler’s Nazi death camps” te vervangen door “German Nazi death camps”.

Serait-il possible de voter d’abord sur ce premier amendement avant d’aborder la question distincte que M. Schulz vient d’évoquer, à savoir l’amendement 1 déposé par le groupe UEN afin de remplacer «camp d’extermination nazi hitlérien» par «camp d’extermination de l’Allemagne nazie»?


Aangezien er een diepgaande discussie is gehouden over de toepassing van de richtlijn op journalisten, een kwestie waarover de heer Goebbels zojuist heeft gesproken, wil ik daar graag wat over zeggen.

Puisqu'il y a eu une discussion en profondeur quant à l'application de la directive aux journalistes, à laquelle M. Goebbels a fait référence, laissez-moi dire quelques mots à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer rod deze kwestie zojuist heeft aangestipt' ->

Date index: 2025-06-08
w