Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Traduction de «heer reynders op artikel 8 heeft goedgekeurd zodat » (Néerlandais → Français) :

De eerste minister wijst de spreker erop dat de Kamer het amendement van de heer Reynders op artikel 8 heeft goedgekeurd zodat controle in elk stadium van de stemverrichtingen mogelijk blijft.

Le premier ministre attire l'attention de l'intervenant sur l'adoption par la Chambre de l'amendement de M. Reynders à l'article 8 et qui permet le contrôle à chaque stade des opérations de vote.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De heer Jérôme VAN BELLINGEN heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het organiek reglement, en meer bepaald van artikel 87 ervan, van de ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat M. Jérôme VAN BELLINGEN a demandé la suspension et l'annulation du règlement organique du service régional incendie de la Ville de Charleroi arrêté par le Conseil communal en sa séance du 24 février 2014, approuvé en date du 18 avril 2014, modifié par le Conseil communal en sa séance du 29 septembre 2014 et approuvé par le Gouverneur de la Province du Hainaut le ...[+++]


Hetzelfde verslag vermeldt dat de heer Reynders beklemtoont dat zijn partij de Sint-Michielsakkoorden destijds niet had goedgekeurd en dat hij zeker niet gewonnen was voor de overdracht van de bevoegdheden van de provincie- en de gemeentewet (artikel 162).

Dans le même rapport, est aussi rapporté que « M. Reynders souligne que son parti n'avait pas approuvé, à l'époque, les accords de la Saint-Michel et qu'il n'était certainement pas favorable au transfert de la compétence en ce qui concerne la législation provinciale et communale (article 162).


Sedert 9 juli 1975, datum waarop België het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, opgemaakt te New York op 7 maart 1966, heeft goedgekeurd, heeft ons land het aantal middelen ter bestrijding van het racisme aanzienlijk uitgebreid zodat het thans de inachtneming van de in het verdrag bepaalde rechten, inzonderheid die omschreven in artikel ...[+++]

Depuis le 9 juillet 1975, date d'approbation par la Belgique de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, faite à New York le 7 mars 1966, notre pays a considérablement enrichi ses moyens de lutte contre le racisme et se trouve aujourd'hui en mesure de garantir le respect des droits prévus dans la convention, notamment en son article 5.


Hetzelfde verslag vermeldt dat de heer Reynders beklemtoont dat zijn partij de Sint-Michielsakkoorden destijds niet had goedgekeurd en dat hij zeker niet gewonnen was voor de overdracht van de bevoegdheden van de provincie- en de gemeentewet (artikel 162).

Dans le même rapport, est aussi rapporté que « M. Reynders souligne que son parti n'avait pas approuvé, à l'époque, les accords de la Saint-Michel et qu'il n'était certainement pas favorable au transfert de la compétence en ce qui concerne la législation provinciale et communale (article 162).


De heer Dubié verwijst naar het verslag van het Rekenhof (blz. 26-27 in de Nederlandse tekst) : « De ontwerpen tot hervorming van de wet die de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft goedgekeurd, verruimen het toepassingsveld van de financiële hulp van de Staat. Ze bepalen dat die nieuwe bepalingen op de wachtende dossiers zullen worden toegepast zodat die heronderzocht zouden moeten wordeN. -

M. Dubié renvoie à la p. 23 du rapport de la Cour des comptes : « Les projets de réforme de la loi adoptés par la Chambre des représentants élargissent le champ d'application de l'aide financière de l'État et prévoient le bénéfice de ces nouvelles dispositions aux dossiers en attente, lesquels devraient dès lors être réexaminés.


2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit houdende de goedkeuring van de voordracht van een vice-voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de Vaste Commissie van de Lokale Politie, de artikelen 7 en 8; Gelet op het ministerieel besluit van 16 februari 2012 houdende de aanwijzing van de voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie en de goedkeuring van de voordracht van haar drie vice-voorzitters; Gelet op het ontslag van de heer Jean-Mich ...[+++]

2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant approbation de la proposition d'un vice-président de la Commission permanente de la Police locale Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif à la Commission permanente de la Police locale, les articles 7 et 8; Vu l'arrêté ministériel du 16 février 2012 portant désignation du président de la Commission permanente de la Police locale et approbation de la proposition de ses trois vice-présidents; Vu la démission de M. Jean-Michel Joseph en qualité de vice-président de la Commission permanente de la Police locale provenant de la Région wallonne; Vu ...[+++]


3. Een goedkeuringsinstantie die een EU-typegoedkeuring heeft verleend, neemt met betrekking tot die goedkeuring de nodige maatregelen om, zo nodig in samenwerking met de goedkeuringsinstanties van de overige lidstaten, te verifiëren of de in de leden 1 en 2 bedoelde regelingen nog steeds afdoende zijn zodat voertuigen, systemen, onderdelen of technische eenheden in productie nog steeds conform zijn met het goedgekeurde type en de certific ...[+++]

3. Une autorité compétente en matière de réception qui a accordé une réception UE par type prend les mesures nécessaires, en ce qui concerne cette réception, en vue de vérifier, au besoin en coopération avec les autorités compétentes en matière de réception des autres États membres, si les mesures visées aux paragraphes 1 et 2 restent adéquates de sorte que les véhicules, systèmes, composants ou entités techniques en production demeurent conformes au type réceptionné, et si les certificats de conformité continuent de satisfaire à l’article 33.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op t ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer reynders op artikel 8 heeft goedgekeurd zodat' ->

Date index: 2022-07-29
w