Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer rapaille pleit dus enerzijds » (Néerlandais → Français) :

De heer Rapaille pleit dus enerzijds voor een vereenvoudiging van de wet (het op elkaar afstemmen van de proceduretermijnen bijvoorbeeld) en anderzijds voor een verhoging van het budget, zodat een voltijds jurist-referendaris en een secretaresse kunnen worden aangeworven.

Monsieur Rapaille plaide donc d'une part pour une simplification de la loi (harmonisation des délais de la procédure par exemple) et, d'autre part, pour une augmentation du budget permettant l'engagement d'un juriste-référendaire à plein temps et d'une secrétaire.


De heer Rapaille pleit dus enerzijds voor een vereenvoudiging van de wet (het op elkaar afstemmen van de proceduretermijnen bijvoorbeeld) en anderzijds voor een verhoging van het budget, zodat een voltijds jurist-referendaris en een secretaresse kunnen worden aangeworven.

Monsieur Rapaille plaide donc d'une part pour une simplification de la loi (harmonisation des délais de la procédure par exemple) et, d'autre part, pour une augmentation du budget permettant l'engagement d'un juriste-référendaire à plein temps et d'une secrétaire.


De minister pleit dus enerzijds voor een zo gering mogelijke variabiliteit met het oog op het totstandkomen van de Economische en Monetaire Unie, anderzijds voor een voldoende variabiliteit in het kader van de toetreding van de Centraal- en Oosteuropese landen.

Le ministre plaide donc, d'une part, pour une variabilité minimale en vue de la réalisation de l'union économique et monétaire et, d'autre part, pour une variabilité suffisante dans le cadre de l'adhésion des pays d'Europe centrale et de l'Est.


De heer Miller pleit dus voor een internationale gecoördineerde aanpak.

M. Miller privilégie donc une approche coordonnée internationale.


Als voorafgaande opmerking benadrukt de heer Rapaille het feit dat de Comités I en P moeilijkheden hebben gehad om deze informatiestroom te analyseren aangezien ze nooit identieke gegevens hebben ontvangen van het OCAD enerzijds en van de ondersteunende diensten anderzijds.

À titre de remarque préalable, M. Rapaille souligne le fait que les comités R et P ont eu des difficultés à analyser ce flux d'informations dès lors qu'ils n'ont jamais obtenu des données identiques de la part de l'OCAM d'une part et des services d'appui d'autre part.


Schendt artikel 65 van de wet van 16 maart 1971, in de interpretatie dat het koninklijk besluit van 10 februari 1965 niet van toepassing is op de personen die tewerkgesteld zijn door instellingen van de openbare sector die een industriële of commerciële activiteit uitoefenen, noch op hun werkgevers, de bepalingen van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee vergelijkbare groepen van werknemers en werkgevers doordat het zonder beperking in de tijd een verschil in behandeling dat niet objectief is verantwoord, in stand houdt tussen hen, namelijk, enerzijds ...[+++]

Dans l'interprétation selon laquelle l'arrêté royal du 10 février 1965 ne s'applique pas aux personnes occupées par des établissements du secteur public exerçant une activité industrielle ou commerciale et à leurs employeurs, l'article 65 de la loi du 16 mars 1971 ne viole-t-il pas les dispositions des articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres, en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes comparables de travailleurs ...[+++]


4. onderstreept de noodzaak van een nauwe samenwerking tussen enerzijds de Europese, internationale, nationale, regionale en lokale autoriteiten en anderzijds het geheel van de instellingen en de marktdeelnemers in de sector om de transversale vraagstukken van het toerisme aan te pakken, zonder daarbij het subsidiariteitsbeginsel uit het oog te verliezen; herinnert eraan dat vele Europese regio's en gemeenten een rechtstreekse bevoegdheid hebben voor toerisme en dus een centrale rol vervullen bij de uitvoering van projecten en concrete ...[+++]

4. insiste sur la nécessité d'une étroite coopération entre , les autorités de l'Union européenne, nationales, régionales et locales, d'une part, et les institutions dans leur ensemble et les acteurs du secteur, d'autre part, afin de répondre aux enjeux transversaux du tourisme, tout en respectant le principe de subsidiarité; rappelle que de nombreuses régions et municipalités européennes ont une compétence directe jouent donc un rôle central dans l'exécution de projets et d'actions concrètes ...[+++]


4. onderstreept de noodzaak van een nauwe samenwerking tussen enerzijds de Europese, internationale, nationale, regionale en lokale autoriteiten en anderzijds het geheel van de instellingen en de marktdeelnemers in de sector om de transversale vraagstukken van het toerisme aan te pakken, zonder daarbij het subsidiariteitsbeginsel uit het oog te verliezen; herinnert eraan dat vele Europese regio's en gemeenten een rechtstreekse bevoegdheid hebben voor toerisme en dus een centrale rol vervullen bij de uitvoering van projecten en concrete ...[+++]

4. insiste sur la nécessité d'une étroite coopération entre , les autorités de l'Union européenne, nationales, régionales et locales, d'une part, et les institutions dans leur ensemble et les acteurs du secteur, d'autre part, afin de répondre aux enjeux transversaux du tourisme, tout en respectant le principe de subsidiarité; rappelle que de nombreuses régions et municipalités européennes ont une compétence directe jouent donc un rôle central dans l'exécution de projets et d'actions concrètes ...[+++]


Dus de heer Barroso zegt enerzijds dat democratie goed is, maar aan de andere kant mogen we dat in Europa niet hebben.

Ainsi donc, d’un côté M. Barroso affirme que la démocratie est une bonne chose, mais de l’autre, il nous dit que nous ne pouvons pas l’avoir en Europe.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijn dank uitspreken aan onze rapporteur, mevrouw Vergnaud, die helaas heel wat te stellen heeft gehad met de Commissie interne markt en consumentenbescherming. Want zoals de commissaris, de heer Kyprianou, zojuist opmerkte, hebben wij enerzijds te maken met de jurisprudentie – in feite dus de Verdragen zoals ze door het Hof van Justitie worden geïnterpreteerd – en anderzijds met een tijdens de stemming over de Dienstenrichtlijn ingenomen standpunt van het Europees Parlement, waaruit duidelijk naar vore ...[+++]

- Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier notre rapporteur, Mme Vergnaud, qui a eu, malheureusement, fort à faire avec la commission du marché intérieur, parce que, comme nous l’a rappelé le commissaire, M. Kyprianou, nous avons, d’une part, la jurisprudence, c’est-à-dire en fait les traités tels qu’interprétés par la Cour de justice et, d’autre part, une position du Parlement européen lors du vote sur la directive Services, qui a clairement dit qu’il fallait choisir entre ce qui relève du marché intérieur et ce qui, pour défendre les valeurs sociales de l’Union, doit relever d’ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer rapaille pleit dus enerzijds' ->

Date index: 2024-06-04
w