Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer pieters vraagt vervolgens " (Nederlands → Frans) :

De heer Pieters vraagt vervolgens wat het statuut zal zijn van de koninklijke besluiten die zullen genomen worden in uitvoering van de « opdrachtenwet ».

M. Pieters demande ensuite quel sera le statut des arrêtés royaux qui seront pris en exécution de la loi d'habilitation.


De heer Pieters vraagt of deze bepaling de mogelijkheid creëert om de herzienbaarheid van de Grondwet te beperken, voor zover het gaat om bepalingen inzake verkiezingen.

M. Pieters demande si cette disposition permet de limiter le caractère révisable de la Constitution dans la mesure où il s'agit de dispositions relatives aux élections.


De heer Pieters vraagt of de indieners en de regering van oordeel zijn dat kinderbijslag niet tot het concept « sociale zekerheid » behoort, zoals vastgelegd in het huidige artikel 23 van de Grondwet.

M. Pieters demande si les auteurs et le gouvernement considèrent que les allocations familiales ne relèvent pas de la notion de « sécurité sociale » au sens de l'article 23 actuel de la Constitution.


De heer Pieters vraagt zich af waarom de leden van het Vlaams Belang nog in het Parlement zitting hebben, wanneer zij blijkbaar hervormingen via parlementaire weg in twijfel trekken.

M. Pieters se demande pourquoi les membres du Vlaams Belang siègent encore au Parlement, alors qu'ils mettent visiblement en doute les réformes menées par la voie parlementaire.


De heer Pieters vraagt zich af of men van oordeel is dat een bijzondere wet nu al niet kan bepalen wat de datum is van verkiezingen voor gemeenschappen en gewesten, omdat deze mogelijkheid toch al aanwezig was in artikel 117 van de grondwet.

M.Pieters se demande si certains pensent qu'une loi spéciale ne pourrait pas d'ores et déjà fixer la date des élections pour les Communautés et les Régions, puisque cette possibilité est en fait déjà prévue par l'article 117 de la Constitution.


Overwegende de aanvraag van 25 november 2016 waarbij de heer Claus GEYER, wonende aan de Xavier Henrardlaan nr. 3, 1150 Sint-Pieters-Woluwe een afwijking vraagt om een studie uit te voeren over de voortplanting van de haviken in het Brusselse Zoniënwoud 1) in het belang van de bescherming van wilde dier- en plantensoorten en de instandhouding van de natuurlijke habitats, 2) ten behoeve van wetenschappelijk onderzoek en onderwijs;

Considérant la demande du 25 novembre 2016 par laquelle M. Claus GEYER, domicilié avenue Xavier Henrard n° 3 à 1150 Woluwe-Saint-Pierre sollicite une dérogation afin de réaliser une étude sur la reproduction des Autours des palombes dans la Forêt de Soignes bruxelloise 1) Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages et de la conservation des habitats naturels, 2) A des fins de recherche scientifique ou/et d'éducation;


AANHEF : Overwegende de aanvraag van 25 februari 2016 waarbij de heer Bruno VERHELPEN, wonende in de Heymboschlaan 77, 1090 Brussel, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek en voor het plukken van macrofungi in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1,1° en 10°, 83, § 1, 84 en 85; Gelet op het gunstig advies van de Brussel ...[+++]

PREAMBULE : Considérant la demande du 25 février 2016, par laquelle M. Bruno Verhelpen, domicilié à avenue du Heymbosch 77, à 1090 Bruxelles, sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public et de cueillir des macro-funghi dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1, 1° et 10°, 83, § 1, 84, et 85; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 25 mars 2016, sous réserve du ...[+++]


Ik ben het volledig eens met wat mevrouw Batzeli heeft gezegd over het verslag van de heer Goepel. Met betrekking tot het verslag van de heer Mulder – en in het bijzonder tot het laatste gedeelte waarin de rapporteur bezwaar heeft tegen de wijze waarop de middelen voor plattelandsontwikkeling volgens de huidige regels worden verdeeld en vervolgens vraagt de verdeling op basis van objectieve criteria te laten geschieden – wil ik de aandacht vestigen op de volgende feiten.

Je m’associe totalement aux propos de Mme Batzeli concernant le rapport de M. Goepel, mais en ce qui concerne le rapport de M. Mulder, et en particulier la dernière section, où le rapporteur critique la méthode de répartition des fonds de développement rural dans le cadre des règles actuelles et où il demande que la distribution repose sur des critères objectifs, je voudrais attirer votre attention sur les faits suivants.


Interpellatie van de heer Pieter De Crem tot de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over " het standpunt van de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken in verband met het niet vervolgen van kleine misdrijven, de reactie van de Eerste minister en de reactie van Jean-Marie Dedecker" (nr. 844).

Interpellation de M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur " la position du ministre concernant le classement sans suite des PV relatifs aux infractions mineures, la réaction du Premier ministre et celle de M. Dedecker" (n° 844).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer pieters vraagt vervolgens' ->

Date index: 2024-09-02
w