Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer munoz martin jésus manuel " (Nederlands → Frans) :

De erkenning draagt het nummer TCAG1-001469317 Bij beslissing van 8 maart 2016, van het BIM, werd de heer MUNOZ MARTIN Jésus Manuel, gedomicilieerd Jagersdal 3, te 1600 SINT-PIETERS-LEEUW, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAG1-001469317 Par décision de l'IBGE du 8 mars 2016, M. MUNOZ MARTIN Jésus Manuel, domicilié Jagersdal 3, à 1600 SINT-PIETERS-LEEUW, a été agréé en tant que, technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.


De erkenning draagt het nummer CHA-001472900 Bij beslissing van 8 maart 2016, van het BIM, werd de heer MUNOZ MARTIN Jésus Manuel, gedomicilieerd Jagersdal 3, te 1600 SINT-PIETERS-LEEUW, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro CHA-001472900 Par décision de l'IBGE du 8 mars 2016, M. MUNOZ MARTIN Jésus Manuel, domicilié Jagersdal 3, à 1600 SINT-PIETERS-LEEUW, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Bovendien heeft de algemene vergadering op haar buitengewone zitting van 29 januari 2016 akte genomen van het ontslag van Mevr. Michèle LAHAYE en van de vervanging van betrokkene door de heer Antoine BERTRAND. de heer BERTRAND Antoine, rijksregisternummer 86.09.02-359.92 de heer CASIER Martin, rijksregisternummer 87.02.03-277.19 de heer CASTRO Manuel, rijksregisternummer 58.02.07-231.15 de heer CEUX Christian, rijksregisternummer 5 ...[+++]

Par ailleurs, l'Assemblée générale extraordinaire du 29 janvier 2016 a pris acte de la démission de Mme LAHAYE Michèle et de son remplacement par M. BERTRAND Antoine. M. BERTRAND Antoine, numéro du Registre national 86.09.02-359.92 M. CASIER Martin, numéro du Registre national 87.02.03-277.19 M. CASTRO Manuel, numéro du Registre national 58.02.07-231.15 M. CEUX Christian, numéro du Registre national 53.07.27-107.51 M. COOLS Marc, numéro du Registre national 56.01.01-103.80 M. CYS Mathias, numéro du Registre national 78.11.02-277.20 M. ...[+++]


- Benoemingen Gouden Palmen Koninklijk besluit van 8 januari 2015 De heer Aelbrecht Michael, Londerzeel Mevr. Alaerts Ivonne, Jette De heer Angenon Jean, Geraardsbergen Mevr. Anseroul Jacqueline, Waterloo Mevr. Antoine Jacqueline, Seraing De heer Antona Vincent, Bergen De heer Audin Michel, Hensies De heer Avaux Hubert, Sint-Pieters-Leeuw Mevr. Baeckelandt Rika, Ardooie De heer Baeghe Albert, Doornik De heer Baes Eddy, Antwerpen De heer Bal Hendrik, Boom De heer Barbieux Jean, Aat De heer Bastiaenssen Leo, Antwerpen Mevr. Baugnet Sabine, Chaudfontaine Mevr. Becquevort Micheline, Jemeppe-sur-Sambre Mevr. Beel Mia, Anzegem De heer Bellanto ...[+++]

- Nominations Palmes d'Or Arrêté royal du 8 janvier 2015 M. Aelbrecht Michael, Londerzeel Mme Alaerts Ivonne, Jette M. Angenon Jean, Grammont Mme Anseroul Jacqueline, Waterloo Mme Antoine Jacqueline, Seraing M. Antona Vincent, Mons M. Audin Michel, Hensies M. Avaux Hubert, Sint-Pieters-Leeuw Mme Baeckelandt Rika, Ardooie M. Baeghe Albert, Tournai M. Baes Eddy, Anvers M. Bal Hendrik, Boom M. Barbieux Jean, Ath M. Bastiaenssen Leo, Anvers Mme Baugnet Sabine, Chaudfontaine Mme Becquevort Micheline, Jemeppe-sur-Sambre Mme Beel Mia, Anzegem M. Bellantoni Rocco, Charleroi M. Ben Yakhlaf Ahmed, Beyne-Heusay M. Bertels Guido, Anvers Mme Blevi Lucette, Herstal M. Boeykens Ludwig, Anvers M. Boljau François, Anvers M. Bondroit ...[+++]


Bij beslissing van 19 maart 2012, van de leidende ambtenaar van het B.I. M. werd de heer PEREZ PEREZ Jesus Manuel, gedomicilieerd Renbaanlaan 125, te 1050 BRUSSEL, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon.

Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 19 mars 2012, M. PEREZ PEREZ, Jesus Manuel, domicilié avenue de l'Hippodrome 125, à 1050 BRUXELLES, a été agréé en tant que Conseiller PEB, personne physique.


Art. 2. De hierna genoemde personen worden gemachtigd de eretitel van hun ambt van rechter in sociale zaken te voeren : - bij de arbeidsrechtbank van Brussel : - van het Franse taalstelsel : - als werkgever : De heren : BETTENDORF Claude te Kampenhout; DEKENS Laurent te Brussel ; GRASSI Patrick te Knokke; VANGEENBERGHE Herman te Brussel; - als werknemer-arbeider : Mevr. GODTBIL Jeannine te Anderlecht; De heren : BOSMANS Jean-Luc te Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel te Waremme; - als werknemer-bediende : Madame JORIS Martine te Brussel; De heer THOMAS Gi ...[+++]

Art. 2. Sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions de juge social les personnes dont le nom suit : - au tribunal du travail de Bruxelles : - appartenant au régime linguistique français : - au titre d'employeur : MM. : BETTENDORF Claude à Kampenhout; DEKENS Laurent à Bruxelles; GRASSI Patrick à Knokke; VANGEENBERGHE Herman à Bruxelles; - au titre de travailleur-ouvrier : Mme GODTBIL Jeannine à Anderlecht; MM. : BOSMANS Jean-Luc à Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel à Waremme; - au titre de travailleur-employé : Mme JORIS Martine à Bruxell ...[+++]


In onderlinge overeenstemming met de heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, benoemt de Raad mevrouw Martine REICHERTS tot lid van de Commissie voor het resterende deel van de ambtstermijn, die loopt tot en met 31 oktober 2014.

D'un commun accord avec M. José Manuel DURÃO BARROSO, président de la Commission, le Conseil nomme Mme Martine REICHERTS membre de la Commission pour la durée du mandat restant à courir jusqu'au 31 octobre 2014.


de heer Torres, Manuel De Jesus, geboren te Santo Domingo (Dominicaanse Republiek) op 9 oktober 1975, wonende te Sint-Jans-Molenbeek, en

M. Torres, Manuel De Jesus, né à Santo Domingo (République Dominicaine) le 9 octobre 1975, demeurant à Molenbeek-Saint-Jean, et


de heer Sas-Garcia, Martin Victor Manuel, geboren te Soignies op 13 mei 1997, beiden wonende te Ecaussinnes,

M. Sas-Garcia, Martin Victor Manuel, né à Soignies le 13 mai 1997, tous deux demeurant à Ecaussinnes,


Met uw welnemen noem ik hier de slachtoffers: José María Martin Carpena, gemeenteraadslid voor de Partido Popular in Málaga, wiens weduwe en dochter morgenochtend om 9.00 uur onze gast zullen zijn; Juan Mariá Jauregi, voormalig burgergouverneur van Guipuzcoa; José Maria Korta, voorzitter van de werkgevers in Guipuzcoa; Francisco Casanova, onderluitenant in het Spaanse leger; Irene Fernández Pereda en José Angel de Jesus Encinas, leden van de Guardia Civil in Sallent de Gallego; en ten slotte Manuel ...[+++]

Permettez-moi de citer ces victimes : José María Martin Carpena, conseiller municipal du partido popular à Malaga, et dont la veuve et la fille nous rendront visite demain matin à 9 heures ; Juan Mariá Jauregui, ex-gouverneur civil du Guipuzcoa ; José Maria Korta, président du patronat du Guipuzcoa ; Francisco Casanova, sous-lieutenant de l'armée espagnole ; Irene Fernández Pereda et José Angel de Jesus Encinas, gardes civils de Sallent de Gallego ; Manuel Indiano, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer munoz martin jésus manuel' ->

Date index: 2022-09-12
w