Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer moreno sánchez bedanken " (Nederlands → Frans) :

Mevr. Florence MARION, de heer Ludovic LORTET, de heer Jérôme DUQUESNE, Mevr. Valérie NEYSEN, Mevr. Edith RIOUX, de heer Dominique GRETZER, Mevr. Martine FRAITURE, de heer Maurice HAYARD, de heer Pierre DELFORGE, Mevr. Claire de HALLEUX, Mevr. Anne-Françoise WAUTHY, Mevr. Marie-Hélène WAUTHIER, de heer Roland TALBOT, Mevr. Sabine PIRSON, Mevr. Frédérique VAN HOLLEBECK, de heer Stéphane LELEU, Mevr. Pascale VAN DER BELEN, Mevr. Sophie QUERTINMONT, Mevr. Caroline SALENS, Mevr. Susana SANCHEZ MORENO, Mevr. Sylvia LECLERC, Mevr. Raymonde AHN

Mme Florence MARION, M. Ludovic LORTET, M. Jérôme DUQUESNE, Mme Valérie NEYSEN, Mme Edith RIOUX, M. Dominique GRETZER, Mme Martine FRAITURE, M. Maurice HAYARD, M. Pierre DELFORGE, Mme Claire de HALLEUX, Mme Anne-Françoise WAUTHY, Mme Marie-Hélène WAUTHIER, M. Roland TALBOT, Mme Sabine PIRSON, Mme Frédérique VAN HOLLEBECK, M. Stéphane LELEU, Mme Pascale VAN DER BELEN, Mme Sophie QUERTINMONT, Mme Caroline SALENS, Mme Susana SANCHEZ MORENO, Mme Sylvia LECLERC, Mme Raymonde AHN


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben de voorzitter van de Raad zeer erkentelijk voor zijn beschrijving van de grote lijnen van onze gezamenlijke actie en ik wil vooral de twee rapporteurs, mevrouw Gruber en de heer Morenonchez, bedanken voor de twee verslagen die we vandaag bespreken en becommentariëren.

− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis très reconnaissant au représentant du Conseil pour sa description des grandes lignes de notre action commune, et je souhaiterais adresser particulièrement mes remerciements aux deux rapporteurs, Mme Gruber et M. Moreno Sánchez, pour les deux rapports discutés et commentés aujourd’hui.


(SV) Mijnheer de Voorzitter, commissaris en vicevoorzitter Barrot, geachte leden, ik zou om te beginnen de heer Moreno Sánchez en de commissie willen bedanken, want we hebben deze keer een goede discussie gehad over Frontex en Eurosur, maar ik zou ze ook willen bedanken om de activiteiten van Frontex voortdurend op de voet te volgen.

– (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire et Vice-président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par féliciter M. Moreno Sánchez et la commission, car nous avons eu une discussion constructive sur FRONTEX et EUROSUR cette fois, mais je voudrais aussi les remercier de continuer à suivre si étroitement le travail de FRONTEX.


– (MT) Ik wil allereerst mijn collega Javier Moreno Sánchez bedanken voor zijn verslag en voor het feit dat hij openstond voor onze ideeën en amendementen bij de conclusies van zijn verslag.

– (MT) Je voudrais tout d’abord remercier mon collègue, M. Moreno Sánchez, pour son rapport et le remercier d’avoir été ouvert à nos idées et à nos amendements dans les conclusions de son rapport.


− (SV) Wij vier Zweedse sociaaldemocraten in het Europees Parlement kozen er uiteindelijk voor om voor het verslag van de heer Morenonchez te stemmen.

− (SV) Nous, les quatre députés socio-démocrates suédois au Parlement européen, avons finalement décidé de voter le rapport de M. Moreno Sánchez.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de heer Moreno Sánchez bedanken voor zijn uitstekende verslag, dat een goede afspiegeling vormt van zijn standpunten en die van het Parlement als geheel.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, pour commencer, féliciter M. Moreno Sánchez pour son excellent rapport, qui fait grandement honneur à son auteur ainsi qu’à l’ensemble de cette Assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer moreno sánchez bedanken' ->

Date index: 2024-05-07
w